João 17
Tnúhu ní cáháⁿ yǎ ndiǒxí xito cùu uú (MILNT) vs AAI
1 Te sátá dúcáⁿ nǐ cáháⁿ Jèsús te ní ndacoto‑gá andɨu, te ní xáhaⁿ‑gǎ xii Tǎtá‑gǎ Dútú Ndiǒxí:
1 Jesu ana bai’ufununayah isah eo sasawar ufunamaim, au mar nuwra’at naatu yoyoban eo,
2 Chi mee‑n nǐ cachí‑n sǎ táxí tnùní‑í nchaa ñáyiu ñuyíú‑a, te dàcacu nihnu‑í nchaa ñáyiu ní cachí‑n nàníhí tàhú.
2 Anayabin sabuw etei kaifih isan fair itin, saise sabuw iyab o ibitin etei boro yawas wanatowanin nitih.
3 Te cundecu ndɨhɨ‑ǒ‑yu nɨ caa nɨ quɨ́hɨ́ⁿ, chi sàndáá iní ñáhǎ‑yu sá ɨ́ɨ́ⁿ dìi díí‑ni yòhó cúú‑n Ndiǒxí ndisa, te ducaⁿ xìní ñáhǎ‑yu xii yúhú Jesucrìstú tée ní tendaha‑n věxi ñuyíú‑a.
3 Iti yawas wanatowan anayabin o su’ubi isan, o akisimo i turobe ana God, naatu Jesu Keriso ibiyafar i auman su’ubin isan.
4 ’Te yúhú ní chiñuhu ñaha‑ǐ xii‑n ñùyíú‑a, te ní xínu chìuⁿ ní cachí‑n càda‑í.
4 Iti tafaramamaim a fair ibitu sabuw ai’obaiyih hi’itin, naatu bowabow sinafumih ibitu etei abow aisawar.
5 Táu, vitna na nàsáá‑í núú‑n te cada càhnu ñaha‑n xii‑í dàtná ní xóo cada càhnu ñaha‑n xii‑í ndéé cútnàhá vátá ngǎva‑gá ñuyíú.
5 Tamai nati fair mar tafaram matara’e ana veya ayu itu airit tama’am boun i ayu kwitu maiye.”
6 ’Te nchaa ñáyiu ní nanducu nìhnu‑n tnuú nchaa ñáyiu ndècu ichi cuehé ichi duha, ní taxi cuèndá‑n‑yu, te ní xáhaⁿ‑ǐ xií‑yu yoo cùu‑n. Te cuèndá‑n cùú‑yu, te ní taxi cuèndá‑n‑yu, te ní sándáá iní‑yu tnúhu‑n.
6 “Iyabowat tafaramamaim hima hibowabow ibow ayu ibitu ai obaiyih o hisu’ubi sawar. Nati sabuw i o nowa ibow ayu itu, naatu o a tur hibosiyasiyar hibow.
7 Te vitna ní cutnùní iní‑yu sá ncháá tnǔhu ndècu ndɨhɨ‑í dɨu‑ni mee‑n nǐ taxi‑n.
7 Naatu bounabo sabuw hiso’ob, sawar ibow ayu ibitu etei o biyane hina.
8 Te ní dánèhé‑í‑yu nchaa tnúhu sá nǐ dánèhé ñáhá‑n xìi‑í, te ní sándáá iní‑yu. Te ní cutnùní iní‑yu sá nǔú‑n nǐ quee‑í véxi‑í, te ní sándáá iní‑yu sá yòhó ní tendaha ñàha‑n xii‑í véxi‑í ñuyíú‑a.
8 Tur ayu ibitu etei au bai’ufnunayah ao hinowar sawar naatu hibai hibukikin, hiso’ob i men baifuwenamih. Naatu hiso’ob hitumatum ayu o biyane iyafaru ana.
9 ’Te yúhú càháⁿ ndàhú‑í núú‑n cuèndá nchaa ñáyiu ní taxi cuèndá‑n. Te ñá túú càháⁿ ndàhú‑í núú‑n cuèndá ñáyiu ndècu ichi cuehé ichi duha, chi cuèndá nchaa ñáyiu ní taxi cuèndá‑n càháⁿ‑í, chi cuèndá‑n cùú‑yu.
9 Ayu ibitu isah ayoyoyoban, men tafaram wanawanan sabuw tema’am isah ayoyoyobanamih baise iyabowat ayu ibitu i isah ayoyoyoban, anayabin nati sabuw i o nowa.
10 Te nchaa sá cúú cuèndá‑í cúú‑xí cuèndá‑n, te nchaa sá cúú cuèndá‑n cùu‑xi cuendá‑í tnàhá‑í. Te xǐquide càhnu ñahá‑yu xii‑í.
10 Naatu abistanawat ayu biyau tema’am etei i o nowa naatu abistanawat o biya tema’am i ayu nowau, naatu ayu au fair bonamanamarin i bai’ufununayah biyahimaim irerereb sabuw hi’itin.
11 ’Te yúhú vá cúndècu‑gá‑í ñuyíú‑a, dico mèé‑yu chi cundecu‑ní‑yu, te yúhú ndixi‑í núú ndécú‑n. Táu, yòhó ío yɨñùhu ndecu‑n, te yúhú càháⁿ ndàhú‑í núú‑n sǎ nɨ́ yùhu nɨ iní‑n còto‑n nchaa ñáyiu ní taxi cuèndá‑n, ñáyiu ní sándáá iní tnúhu‑í cuèndá sá ɨ́ɨ́ⁿ‑ní ìchi cuú‑yu cundecú‑yu dàtná ɨɨⁿ‑ni cùu nchoo.
11 Naatu boun i ayu o isa anan, ayu boro men tafaramamaim anama maiye’emih, baise i boro tafaramamaim hinama. Tamai o i Kakafiyin o wab ana fairamaim inatarfafarih nati wab o ibitu’umaim saise hinan ta’imon hinamatar, boun o ayu airit ta’imon tama’am na’atube.
12 Chi òré ndécù‑í ndɨhɨ́‑yu ñuyíú‑a ní xito‑í‑yu nàcuáa cùu iní‑n, te ni ɨ̀ɨ́ⁿ‑yu ñá túú ní xǐta nihnu, chi ɨɨⁿdìi‑ni té Jùdás ní xíta nihnu tnàhí‑dé, te ducaⁿ nǐ cuu cuèndá sá nǐ quee ndáá‑xi nàcuáa yòdo tnuní núú tùtú‑n.
12 Ayu i bairi ama’am anamaramaim, o wab ayu ibitu imaim atafafarih akaifih gewas bairi ama. Men ta kasiyomih, baise orot ta’imonamo i bai’akir kakafin bai, saise abisa Buk Atamaninamaim hikikirum na iturobe.
13 ’Te vitna sa ndixi‑í núú ndécú‑n, dico nɨni ndècu‑gá‑í ñuyíú‑a duha càháⁿ‑í cuèndá sá cúdɨ̌ɨ́ ìní‑yu dàtná cúdɨ̌ɨ́ ìní méè‑í.
13 Naatu ayu boun i o isa anan, iti tafaram wanawanan ama’am anamaramaim iti sawar etei isah aobo, saise ayu au yasisir tutufin i wanawanahimaim nakarsuwei.
14 Te yúhú ní dánèhé‑í‑yu tnúhu‑n, dico nchaa ñáyiu ndècu ichi cuehé ichi duha cùu úhú iní ñáhǎ‑yu xií‑yu cuèndá sá ñà túú‑gǎ ndécǔ‑yu ichi cuèhé ichi duha‑áⁿ dàtná yúhú ñá túú ndècu‑í ichi‑áⁿ.
14 Ayu a tur aitih, naatu tafaram kwahirih, anayabin i men tafaram nowanamih, boun ayu na’atube men iti tafaram nowanamih.
15 Te ñá túú càchí‑í sá xócàní‑n‑yu ñuyíú‑a, dico càháⁿ ndàhú‑í núú‑n sǎ dácǎcu nìhnú‑n‑yu núú yucu ñǎvǎha.
15 Ayu au yoyoban i men au bai’ufununayah bosairih isan, baise ayu abifefeyani o wagabur kakafihine inatarfafarih.
16 Te yúhú ñá túú ndècu‑í ichi cuèhé ichi duha, te ducaⁿ mèé‑yu ñá túú‑gǎ ndécǔ‑yu ichi cuèhé ichi duha.
16 Ayu i men iti tafaram nowan, imih i auman men iti tafaram nowanamih.
17 Te ío na cùndecu yɨhɨ ñuhu‑gá‑yu núú‑n dàcuahá‑yu tnúhu‑n, chi cùu‑xi ɨɨⁿ tnúhu ndáá.
17 O a turobe’emaim kweiwa’an uhew tematar, O a tur i turobe anababatun.
18 Te dàtná ní tendaha ñàha‑n xii yúhú véxi‑í tnuú nchaa ñáyiu ndècu ichi cuehé ichi duha, ducaⁿ càda‑í tendaha‑ǐ‑yu quɨ́hɨ́ⁿ‑yu cáháⁿ‑yu tnúhu‑í tnuú nchaa ñáyiu ndècu ichi cuehé ichi duha.
18 Ayu tafaram wanawanan aiyafarih hin boun ayu tafaram wanawanan i yafaru anan na’atube.
19 Te yúhú ndécú yɨ̀ñuhu‑í núú‑n, te cada ñaha‑n xìi‑í nàcuáa cùu iní‑n sǎ cuèndá‑yu, te ducaⁿ te cundecu yɨñùhú‑yu núú‑n dàcuahá‑yu tnúhu‑n.
19 I isah ayu taiyuwu aiwa’an uhew amatar, saise ibo auman o isa anababatun uhew hitamatar.
20 ’Te ñá dɨ́ú cuèndá mee‑ni ñǎyiu sa ní sándáá iní‑xi càháⁿ ndàhú‑í núú‑n, chi tnàhá cuèndá nchaa ñáyiu na quɨ̀ndáá iní ñáhá xìi‑í ndéé ìdá‑gá nǔu na cùndedóho‑yu tnúhu cáháⁿ ñáyiu na tèndaha‑í.
20 “Ayu men i akisih isah ayoyoyobanamih, baise iyab i hai turamaim ayu isou tebitutumu i isah auman ayoyoyoban,
21 Te xìcáⁿ táhù‑í núú‑n sǎ ncháǎ‑yu ɨɨⁿ‑nǎ ichi na cùú‑yu, te ɨɨⁿ‑nǎ cani iní ndɨhɨ ñàhá‑yu xii‑o dàtná cúú nchòo ɨɨⁿ‑ni cuu‑o. Te ducaⁿ ɨ̀ɨⁿ‑ná cuu‑o ndɨ̀hɨ́‑yu cuèndá sá ná quɨ̀ndáá iní nchaa ñáyiu ndècu ichi cuehé ichi duha sá dɨ́ú‑n nǐ tendaha ñàha‑n xii‑í véxi‑í ñuyíú‑a.
21 saise i etei hinan ta’imon hinamatar. Tamai boun ayu wanawana’umaim kuma’am na’atube ayu o wanawanamaim anama. Karam i auman hitan wanawanatamaim hitama, saise tafaram hititumatum o i ayu iyafaru ana.
22 Te nchaa sá vǎha ní taxi‑n ndècu ndɨhɨ‑í ní dánèhé‑í‑yu cuèndá sá ɨ́ɨ́ⁿ‑nǎ cuú‑yu cundecú‑yu dàtná ndécú nchòo.
22 O a gewasin ayu ibitu, i aitih, saise i hinan ta’imon hinamatar, boun o ayu airit ta’imon tama’amabe.
23 Te yúhú cundecu ndɨhɨ‑í‑yu, te yòhó cundecu ndɨhɨ ñaha‑n xìi yúhú cuèndá ɨɨⁿ‑nǎ cuu ndisá‑yu cundecú‑yu. Te ducaⁿ te cutnùní iní nchaa ñáyiu ndècu ichi cuehé ichi duha sá dɨ́ú mèe‑n ní tendaha ñàha‑n xii‑í véxi‑í ñuyíú‑a, te cùu iní‑n‑yu dàtná cúú ìní ñáhá‑n xìi yúhú.
23 Ayu i wanawanahimaim naatu o ayu wanawana’umaim, saise i hinan anababatun ta’imon hinamatar. Saise tafaram boro naso’ob ayu i o iyafaru, naatu o i kubiyabuwih boun ayu kubiyabuwu na’atube.
24 ’Táu, mee‑n nǐ taxi cuèndá‑n‑yu, te cuìní‑í sá cúndècú‑yu núú cúndècu‑í cuèndá quiní‑yu sá quídé càhnu ñaha‑n xii‑í chi ducaⁿ‑ni cùu iní ñáhá‑n xìi yúhú ndéé cútnàhá vátá ngǎva‑gá ñuyíú.
24 “Tamai iyab ayu ibitu i akokok menamaim ama’am bairi imaim anama, saise ayu au marakaw bonamanamarin hina’itin, nati marakaw bonamanamarin o ayu itu, anayabin o iyabuwu ufibo tafaram matar.
25 Táu, yòhó ío yɨñùhu ndecu‑n. Te ñáyiu ndècu ichi cuehé ichi duha ñá túú xìní ñáhǎ‑yu xii‑n, dico yúhú chi xìní ñáhà‑í xii‑n, dico ñáyiu ní sándáá iní ñáhá xìi‑í sa xìní‑yu sá dɨ́ú‑n nǐ tendaha ñàha‑n xii‑í véxi‑í ñuyíú‑a.
25 “Tamai mokob maiyow; sabuw iti tafaramamaim o men hisu’ubi, baise ayu wan asu’ubi, naatu etei hiso’ob ayu i o iyafaru ana.
26 Te sa xǎhaⁿ‑ǐ xií‑yu yoo cùu‑n, te dɨu‑ni ducaⁿ càda‑í cuèndá cuu iní tnáhǎ‑yu dàtná cúú ìní ñáhá‑n xìi‑í, te ducaⁿ cùndecu‑í ndɨhɨ́‑yu —càchí‑gá xáhaⁿ‑gǎ xii Tǎtá‑gǎ Dútú Ndiǒxí.
26 O isa ayu aorereb hinowar sawar, naatu ayu boro’ika boro o isa anao’rerereb saise yabow nati ayu ibitu i wanawanahimaim nama naatu ayu taiyuwu i wanawanahimaim anama.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.