Hebreus 3

Tnúhu ní cáháⁿ yǎ ndiǒxí xito cùu uú (MILNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Te nchòhó cúú‑ndó ñǎyiu ndècu ndɨhɨ‑í ichi Xítohó Jesucrìstú ñáyiu cùu cuendá Yǎ Ndiǒxí, te tnàhá‑ndó cùu‑ndo ñáyiu ní cáháⁿ ñáhá‑gǎ cuèndá cundecu‑ndo ndɨ̀hɨ‑gá. Te yúhú càchí tnúhu‑í xii‑ndo sǎ ǐo váha cada cuèndá‑ndó nàcuáa ndùu cuendá Xítohó Jesucrìstú, chi dɨu‑gá cúú‑gǎ Yaá ní tendaha ñàha Dútú Ndiǒxí ní quixi‑gá ñuyíú‑a, te dɨu‑gá cúú‑gǎ Dútú ǐo cùnuu chi quìde‑gá núú Yǎ Ndiǒxí. Te dɨu‑ni cuèndá Xítohó Jesucrìstú càháⁿ tnúhu sá ni sàndáá iní‑ó.
1 Meus irmãos na fé, vocês que também foram chamados por Deus, olhem para Jesus, que Deus enviou para ser o Grande Sacerdote da fé que professamos.
2 Te mee Yǎ Ndiǒxí ní sáha chìuⁿ‑gá Xítohó Jesucrìstú, te ío ndáá quídé‑gǎ chìuⁿ‑áⁿ sǎ cúú‑xí Yǎ Ndiǒxí, te dɨu‑ni ducaⁿ nǐ quide ndíi Moìsés ní quide ndíi chìuⁿ ní táhú Yǎ Ndiǒxí, te ío ndáá ní quide ndíi chìuⁿ‑gá sá cúú‑xí nchàa ñáyiu cùu cuendá‑gá, te cue ñáyiu‑áⁿ cúǔ‑yu dàtná vehe mee‑gǎ.
2 Pois ele foi fiel a Deus, que o escolheu para esse serviço, assim como Moisés foi fiel no seu trabalho em toda a casa de Deus .
3 Te ɨɨⁿ tée dàcaa ɨɨⁿ vehe váha ío càhnu‑gá cúú‑dě dàcúúxí vèhe dacaa‑dé. Te ducaⁿ sǎtnahá‑xi cùu Xítohó Jesucrìstú chi ío‑gá càhnu cuu‑gá dàcúúxí ndǐi Moìsés.
3 Assim como a pessoa que constrói uma casa é mais importante do que a casa, assim, também, Jesus é mais importante do que Moisés.
4 Te nchoo sà naha‑o sá ncháá vèhe dacuɨtɨ́í ndècu cue tée ní dácáá, dico sa nàha tucu‑o sá Yǎ Ndiǒxí quídé‑gǎ ndécú nchàa sá ìó ñuyíú‑a.
4 Uma casa tem de ser construída por alguém, mas Deus é o construtor de tudo o que existe.
5 Te ndíi Moìsés‑áⁿ ǐo ndáá ní quide ndíi chìuⁿ ní táhú Yǎ Ndiǒxí ní quide ndíi sá cúú‑xí nchàa ñáyiu cùu cuendá‑gá. Te sá dúcáⁿ nǐ quide ndíi xíǎⁿ ní cuu ndíi ɨɨⁿ tée ní xinu cuechi nǔú Yǎ Ndiǒxí. Te ní xáhaⁿ ndǐi xii nchaa ñáyiu cùu cuendá‑gá nàcuáa cáháⁿ‑gá ndéé cuèé‑gá.
5 E Moisés foi um servo fiel no seu trabalho na casa de Deus e falou das coisas que Deus ia dizer no futuro.
6 Dico Xítohó Jesucrìstú cúú‑gǎ Déhe mee Yǎ Ndiǒxí, te cùu‑gá Yaá ío quìde ndáá yɨ́ndàha‑gá nchaa ñáyiu cùu cuendá Yǎ Ndiǒxí. Te tnàhá‑ó cùu‑o ñáyiu cùu cuendá‑gá, te dɨu‑ni ducaⁿ cùu cuendá ñáhá‑gǎ xii‑o te núu na cànchicúⁿ nihnu‑ni‑o càni ndáá iní‑ó cuèndá‑gá ndéé ná sàá nduu ngǔndecu‑o ndɨ̀hɨ‑gá.
6 Mas Cristo é fiel como Filho, que dirige a casa de Deus. E nós seremos a sua casa se conservarmos a nossa coragem e a nossa confiança naquilo que esperamos.
7 Te núú tùtú Yǎ Ndiǒxí yódó tnùní nàcuáa ní cáháⁿ Espíritú‑gá, te duha ní cachí‑xi:
7 Por isso, como diz o Espírito Santo: “Se hoje vocês ouvirem a voz de Deus,
8 te vá cúndùu sáá iní‑ndó dàtná ní xínduu sàá iní ñáyiu ní dáquéé tɨ̌hú tnǔhu Yá Ndiǒxí, ñáyiu ní xíndecu xɨtɨ́ yucu,
8 não sejam teimosos como foram os seus antepassados quando se revoltaram contra ele, no dia em que eles o puseram à prova no deserto.
9 Te càchí tucu Espíritú Yǎ Ndiǒxí nàcuáa ní cáháⁿ méé‑gǎ, te duha ní cachí‑gá:
9 Ali os antepassados de vocês me desafiaram e me puseram à prova, embora eles tivessem visto o que eu fiz durante quarenta anos.
10 Te sá dúcáⁿ nǐ quidé‑yu núu xíǎⁿ ní cudéèⁿ‑í núǔ‑yu,
10 Por isso fiquei irritado com aquela gente e disse: ‘Eles são gente de coração perverso e não querem obedecer aos meus mandamentos.’
11 Te xíǎⁿ nǔu ní cudéèⁿ‑í núǔ‑yu te ní xáhaⁿ ndǎá‑í xií‑yu sá vǎ ndúú tǎhǔ‑yu cundecu váha‑yu núú ndécù‑í.
11 Eu fiquei irado e fiz este juramento: ‘Eles nunca entrarão na onde eu lhes teria dado descanso!’ ”
12 Te nchòhó ñáyiu ndècu ndɨhɨ‑í ichi Xítohó Jesucrìstú, càháⁿ‑í dóho‑ndo sǎ ǐo cada cuèndá‑ndó vǎ cání cuèhé iní‑ndó te ngóo‑ndo vǎ quɨ̀ndáá‑gá iní‑ndó Yǎ Ndiǒxí te daña‑ndo ìchi‑gá, te dɨu‑gá cúú‑gǎ Yaá ndécú nchàa nduu nchaa quɨ́ú.
12 Meus irmãos, cuidado para que nenhum de vocês tenha um coração tão mau e descrente, que o leve a se afastar do Deus vivo.
13 Te ɨɨⁿ nduu ɨɨⁿ nduu ío chí cuǎha tnàha tnúhu ndee ìní cundecu‑ndo nɨ̀ni ndecu‑ndo ñuyíú‑a cuèndá sá vǎ xǐnu iní‑ndó càda‑ndo nándɨ sá cuèhé sá dúhá, te ducaⁿ te vá cúú sàá iní‑ndó nǔú Yǎ Ndiǒxí.
13 Pelo contrário, enquanto esse “hoje” de que falam as Escrituras Sagradas se aplicar a nós, animem uns aos outros, a fim de que nenhum de vocês se deixe enganar pelo pecado, nem endureça o seu coração.
14 Te vá dáñá ndèé‑ó càni ndáá iní‑ó nàcuáa cada ñaha Yǎ Ndiǒxí xii‑o, te dàtná‑ni ní sani iní‑ó ndèé cútnàhá ní tuha‑o ìchi Yá Ndiǒxí, te dɨu‑ni ducaⁿ càni iní‑ó ndèé ná sàá nduu vǎ cúndècu‑gá‑ó ñùyíú‑a, te núu ducaⁿ na càda‑o te cùu ɨɨⁿnuu‑o ndɨhɨ Xítohó Jesucrìstú.
14 Pois seremos companheiros de Cristo se continuarmos firmes até o fim na confiança que temos tido desde o princípio.
15 Te duha càháⁿ‑xi ɨɨⁿ xichi núú tùtú Yǎ Ndiǒxí:
15 É isso o que as Escrituras Sagradas dizem: “Se hoje vocês ouvirem a voz de Deus, não sejam teimosos como foram os seus antepassados quando se revoltaram contra ele.”
16 Te cue ñáyiu ducaⁿ nǐ xínduu sàá iní‑xi cùú‑yu ñáyiu ní ndeñuhu ndíi Moìsés nàcióⁿ Ègiptú, te ñáyiu‑áⁿ nǐ xíndedóho‑yu tnúhu ní cáháⁿ Yǎ Ndiǒxí te ní quide sàá iní‑yu ní dáquéé tɨ̌hǔ‑yu tnúhu‑gá.
16 Quem foi que ouviu a voz de Deus e se revoltou contra ele? Foram todos os que Moisés tirou do Egito.
17 Te ndɨ ǔdico cuíá nǐ xúhuⁿ‑yu ichi ío ní cùdééⁿ Yǎ Ndiǒxí núǔ‑yu cuèndá sá nǐ quidé‑yu nándɨ nchaa sá cuèhé sá dúhá, te ñáyiu‑áⁿ nǐ xíhí‑yu xɨtɨ́ yucu.
17 Com quem foi que Deus se irritou durante quarenta anos? Foi com os que pecaram e caíram mortos no deserto.
18 Te nchaa ñáyiu‑áⁿ ñà túú ní cuìní‑yu tnɨɨ́‑yu tnúhu ní cáháⁿ Yǎ Ndiǒxí nǔu xíǎⁿ ní cáháⁿ ndáá‑gá sá vǎ ndúú tǎhǔ‑yu cundecú‑yu núú ǐo váha càa ndecu‑gá.
18 E de quem é que Deus estava falando quando fez este juramento: “Eles nunca entrarão na Terra Prometida, onde eu lhes teria dado descanso”? Ele estava falando das pessoas que se revoltaram.
19 Te xíǎⁿ nǔu nchoo cùtnuní iní‑ó sǎ nchàa ñáyiu‑áⁿ ñà túú ní ndùu táhǔ‑yu cundecu váha‑yu núú ndécú‑gǎ, chi ñá túú ní sàndáá iní‑yu tnúhu ní cáháⁿ‑gá.
19 Portanto, vemos que elas não puderam entrar na Terra Prometida porque não tiveram fé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.