Hebreus 1

Tnúhu ní cáháⁿ yǎ ndiǒxí xito cùu uú (MILNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Te ndéé sanaha, Yá Ndiǒxí ní xáhaⁿ‑gǎ xii cue tée ní cachí iní méé‑gǎ cada núú‑gǎ cáháⁿ‑güedé tnúhu‑gá núú nchàa ñaní tnáhá‑ó nǐ xíndecu ndéé dàvá‑áⁿ te dɨu ducaⁿ nǐ quide‑güedé. Te tɨtnɨ́ xito ducaⁿ nǐ xáhaⁿ‑gǎ xii‑güedé ní cáháⁿ‑güedé tnúhu‑gá. Te ndɨ dɨ́ɨ́ⁿ ndɨ̀ dɨ́ɨ́ⁿ nǐ xítnǔhu ñaha‑gǎ xii‑güedé nàcuáa cáháⁿ‑güedé tnúhu‑gá núǔ‑yu.
1 Antigamente, por meio dos profetas , Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
2 Te sátá nǐ cuu vài nduu ta yáha cuáháⁿ, te ní sáá nduu nǐ cachí Yǎ Ndiǒxí sá Děhe‑gá cada núú‑gǎ cáháⁿ tnúhu‑gá núú‑ó. Te dɨu‑ni mee‑gǎ ní táúchíúⁿ nǐ cadúha Déhe‑gá ñuyíú ndɨhɨ nchaa sá ìó, te ní cachí‑gá sá ncháá cùu‑xi cuendá Déhe‑gá.
2 mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo .
3 Te Déhe Yá Ndiǒxí ío càhnu cuu‑gá dàtná càhnu cuu mee‑gá, te dàtná‑ni sàni iní méé‑gǎ dɨu‑ni ducaⁿ sàni iní Déhe‑gá chi tnàhá‑gá cúú‑gǎ Ndiǒxí, te sá cuèndá tnúhu càháⁿ Déhe‑gá xíǎⁿ ndécú‑ní nchàa sá ìó ñuyíú, te ducaⁿ chi ío càhnu cuu Déhe‑gá, te dɨu‑ni Déhe‑gá ní quide nàcuáa vá cúndècu‑gá cuéchi‑o. Te sátá dúcáⁿ te ní ngóo‑gá xio cùha Tátá‑gǎ Dútú Ndiǒxí Yaá ío cùnuu ndecu andɨu.
3 O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
4 Te Déhe Yá Ndiǒxí ío‑gá cúnùu‑gá dàcúúxí cuè espíritú xínú cuèchi núú‑gǎ, te ducaⁿ chi ní nduu táhú‑gǎ núú Tǎtá‑gǎ Dútú Ndiǒxí sá ǐo‑gá cunuu‑gǎ dàcúúxí cuè espíritú‑áⁿ.
4 Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
5 Chi Yá Ndiǒxí ñá túú ní xǎhaⁿ‑gǎ xii ni ɨ̀ɨⁿ cue espíritú xínú cuèchi núú‑gǎ dàtná ní xáhaⁿ‑gǎ xii Déhe‑gá, te duha ní xáhaⁿ‑gǎ:
5 Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”
6 Te cútnàhá ní tendaha‑gǎ Déhe‑gá Yaá ío cùnuu ní quixi‑gá ñuyíú‑a, te ní cachí‑gá:
6 Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Te Yá Ndiǒxí ní cáháⁿ‑gá cuèndá cue espíritú xínú cuèchi núú‑gǎ, te ní cachí‑gá:
7 A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”
8 Dico Déhe‑gá chi ñá túú dùcaⁿ ni xáhaⁿ‑gǎ, chi duha ní xáhaⁿ‑gǎ:
8 Mas a respeito do Filho ele disse: “O teu para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
9 Te dàquee tɨhú‑n nchàa sá cuèhé sá dúhá, te cùu iní‑n nchàa sá vǎha,
9 Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.”
10 Te ní xáhaⁿ tùcu Yá Ndiǒxí xii Déhe‑gá:
10 E as Escrituras também dizem: “Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
11 Te andɨu ndɨ̀hɨ ñuyíú chi naa‑xi, dico yòhó chi cundecu‑ni‑n nɨ̀ caa nɨ quɨ́hɨ́ⁿ.
11 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12 te dàtná cuìní‑n quìde ñáyiu ndɨhɨ ɨɨⁿ dóó òré ndàcáⁿ tnáhnǔ‑yu tàxi ndecú‑yu ɨɨⁿ xio, ducaⁿ càda‑n ñuyíú ndɨhɨ andɨu,
12 tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.”
13 Te Yá Ndiǒxí ñá túú ní xǎhaⁿ‑gǎ xii ni ɨ̀ɨⁿ cue espíritú xínú cuèchi núú‑gǎ dàtná ní xáhaⁿ‑gǎ xii Déhe‑gá, te duha ní xáhaⁿ tùcu‑gá:
13 Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.”
14 Te nchaa espíritú xínú cuèchi núú Yǎ Ndiǒxí mee‑ni chìuⁿ‑gá quídé‑xí, chi tèndaha‑gá cue espíritú‑áⁿ cuǎháⁿ‑xi nchaa núú ndécú cuè ñáyiu ní nduu táhú cundecu ndɨhɨ‑gá chindee ñàha‑xi xií‑yu.
14 Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.