Hebreus 2
Testamento jaa maa jitoho-yo Jesucristo (MIGNT) vs NTLH
1 Jínu ñú'ún já chú'un va̱'a ini̱‑yo̱ táká tu̱'un ni̱ ka̱jini so̱'o‑yó‑ún núsáá, chi̱ nú túu te sanaa te sía̱‑yo̱ tú'un‑ún.
1 Por isso devemos prestar mais atenção nas verdades que temos ouvido, para não nos desviarmos delas.
2 Chi tu̱'un ni̱ kaka'a̱n ndajá'a̱‑yá ni̱ kendo̱o ndaa̱. Te ta̱ká ña̱yɨvɨ ní'in ini̱ jíín ñáyɨvɨ tú ní kájandatu̱, va̱tu‑ni ni̱ ni'i̱n‑í ya̱'u‑i.
2 Não há dúvida de que a mensagem que foi dada por meio dos anjos é verdadeira; e aqueles que não a seguiram nem foram obedientes a ela receberam o castigo que mereciam.
3 Te yóó, ndasa ka̱ku‑yó nú sío‑ni‑yó kóto‑yó tú'un kánúú‑ún ja̱ náma‑ya̱ yóó núsáá. Chi̱ xnáñúú‑gá ni̱ jani ndiji̱n máá Jíto'o̱‑yo̱ tú'un‑ún. Yúan‑na te cha̱a ni̱ ka̱jini so̱'o tu̱'un ni̱ ka'a̱n‑ya̱, ni̱ sákútu‑dé tu̱'un‑ún ini̱‑yo̱.
3 Sendo assim, como é que nós escaparemos do castigo se desprezarmos uma salvação tão grande? Primeiro, o próprio Senhor Jesus anunciou essa salvação; e depois aqueles que a ouviram nos provaram que ela é verdadeira.
4 Te Dios, ni̱ chindéé ní chituu‑ya̱‑dé ja̱ ní ka̱jani ndaa̱‑de tu̱'un‑ún, te ni̱ ka̱sá'a‑de tuni̱ jíín tíñu ñá'nu jíín sɨ́ɨn sɨ́ɨn tiñu ja̱ nánaa iní‑yo̱ sá'a. Te ni̱ ja̱'a‑ya̱ Espíritu Santo nuu̱ ná ɨɨn ná ɨɨn‑de ndasa ni̱ jata'a̱n ini̱ máá‑yá.
4 Ao mesmo tempo, por meio de sinais de poder, maravilhas e muitos tipos de milagres, Deus confirmou o testemunho deles. E, de acordo com a sua vontade, distribuiu também os dons do Espírito Santo.
5 Chi̱ tú ní já'a‑ya̱ tú'un tá'ú táká ndajá'a̱ tíñu nuu̱ ñúyɨ́vɨ já cháa̱‑ún ja̱ káka'a̱n‑yo̱ tú'un‑ún.
5 Pois Deus não deu aos anjos o poder de governar o mundo novo que está por vir, o mundo do qual estamos falando.
6 Ko íó ɨɨn tutu̱ nuu̱ ká'a̱n ndaa̱ ɨɨn cha̱a: Naja̱ núku̱'un ini̱‑ní ja̱ kúu cha̱a, chi̱ tú káxáan‑dé. Te na̱ún kúu máá Sé'e cha̱a ja̱ ndíto‑ní‑ya̱.
6 Pelo contrário, em alguma parte das Escrituras Sagradas alguém afirma: “Que é um simples ser humano, ó Deus, para que penses nele? Que é o ser mortal para que te preocupes com ele?
7 Ni̱ na̱sásúchí núu‑ní‑ya̱ vásá táká ndajá'a̱. Yúan‑na te ni̱ sáñá'nu‑ní‑ya̱. Te ni̱ kaka'a̱n jíñú'ún ñáyɨvɨ jíín‑yá ni̱ sá'a‑ní. Te ni̱ jani‑ní‑ya̱ tá'ú‑yá tiñu nuu̱ táká tiñu ni̱ sá'a nda'a‑ní.
7 Tu o colocaste por pouco tempo em posição inferior à dos anjos, tu lhe deste a de um rei
8 Ni̱ chúkú‑ní ta̱ká ndatíñu chi̱i ja'a̱‑yá kájandatu̱ nuu̱‑yá. Achí tutu̱. Chi ta̱ká ndatíñu kájandatu̱ nuu̱‑yá, ni̱ sá'a Dios. Te tú ni ɨɨn ja̱ tú jándatu̱ nuu̱‑yá íó. Ko té chá'a̱n‑ga̱ kuni̱‑yo̱ já kuándatu̱ ta̱ká ndatíñu nuu̱‑yá.
8 e puseste todas as coisas debaixo do domínio dele.” Quando se diz que Deus pôs “todas as coisas debaixo do domínio dele”, isso quer dizer que nada ficou de fora. Porém não vemos o ser humano governando hoje todas as coisas.
9 Ko vina a kájini̱‑yo̱ núu̱ Jesús, I'a̱ ni̱ ndusúchí núu, vásá táká ndajá'a̱. Te ni̱ ndo'o‑ya̱ te ni̱ ji'i̱‑ya̱. Te ja̱ yúán ní nduñá'nu‑ya̱ te ni̱ kaka'a̱n jíñú'ún‑i jíín‑yá. Te ja̱ sɨkɨ́ tú'un luu íó ini̱ Dios, te ni̱ ji'i̱‑ya̱ já'a̱ táká ña̱yɨvɨ.
9 Mas nós vemos Jesus fazendo isso. Por um pouco de tempo ele foi colocado em posição inferior à dos anjos, para que, pela graça de Deus, ele morresse por todas as pessoas. Agora nós o vemos coroado de glória e de honra por causa da morte que ele sofreu.
10 Te Dios, ni̱ sá'a‑ya̱ táká ndatíñu, te tɨ́ɨn‑ya̱ táká ndatíñu, te ncháka‑ya̱ kuá'a sé'e ki̱ngoyo‑i nuu̱ ndíi ncháa̱. Ja̱ yúán ní i̱o va̱'a ja̱ ndó'o máá Jesús, I'a̱ náma‑ya̱‑í, sá'a Dios, náva̱'a yija va̱'a Jesús jíín túndó'o‑ún.
10 Pois Deus, que cria e sustenta todas as coisas, fez o que era apropriado e tornou Jesus perfeito por meio do sofrimento. Deus fez isso a fim de que muitos, isto é, os seus filhos , tomassem parte na glória de Jesus. Pois é Jesus quem os guia para a salvação.
11 Chi̱ Jesús, máá I'a̱ sándoo, jíín ñáyɨvɨ ní ka̱ndundoo, onde̱ ɨɨn‑ni nuu̱ Dios va̱ikoyo. Ja̱ yúán tú kúka nuu̱ Jesús skúnání‑yá‑i ñani̱‑ya̱.
11 Jesus purifica as pessoas dos seus pecados; e todos, tanto ele como os que são purificados, têm o mesmo Pai. É por isso que Jesus não se envergonha de chamá-los de irmãos.
12 Chi ni̱ ka'a̱n‑ya̱: Kastu̱'ún‑ná sɨ́'vɨ́‑ní nuu̱ táká ñani̱‑ná, te ma̱'ñú tɨ́ku'ni̱ nakana jaa‑ná níí, áchí‑ya̱.
12 Como ele diz: “Ó Deus, eu falarei a respeito de ti aos meus irmãos e te louvarei na reunião do povo.”
13 Te suni ká'a̱n‑ya̱: Ruu̱ kandíja‑ri̱ nuu̱‑yá. Te ɨnga̱ jínu ká'a̱n‑ya̱: Yá'a nde̱'é‑ró kánchaa̱‑ri̱ jíín táká se̱'e ni̱ ja̱'a Dios nuu̱‑rí, áchí‑ya̱.
13 Diz também: “Eu confiarei nele.” E diz ainda: “Aqui estou eu com os filhos que Deus me deu.”
14 Te nátu̱'un ni̱ ka̱kaku ta̱ká se̱'e modo ña̱yɨvɨ, suni súan ni̱ kaku máá Jesús, náva̱'a kuu kuu̱‑ya̱ te yu̱án xnáa‑yá kui'na̱ já tɨ́ɨn kue'e̱ kuu̱‑yo̱.
14 Os filhos, como ele os chama, são pessoas de carne e sangue. E por isso o próprio Jesus se tornou igual a eles, tomando parte na natureza humana deles. Ele fez isso para que, por meio da sua morte, pudesse destruir o Diabo, que tem poder sobre a morte.
15 Te suni náva̱'a kuu nama‑ya̱ táká ña̱yɨvɨ kájatíñu sáni nɨ́ɨ́ vida‑i nuu̱ kuí'na̱, kua̱chi ja̱ ní kayu̱'ú‑i kuu̱‑i.
15 E também para libertar os que foram escravos toda a sua vida por causa do medo da morte.
16 Chi̱ tú ní tɨ́ɨn‑ya̱ ndá'a máá ndájá'a̱, chi̱ sua ni̱ tɨɨn ndija‑ya̱ ndá'a táká tata̱ Abraham.
16 É claro que ele não veio para ajudar os anjos. Em vez disso, como dizem as Escrituras: “Ele ajuda os descendentes de Abraão.”
17 Te yu̱án nɨ́nɨ ní nasa̱ma‑ya̱ nátu̱'un kánda̱a ta̱ká ñani̱‑ya̱, náva̱'a kuu‑ya̱ ɨ́ɨn sutu̱ ñá'nu ja̱ kúndá'ú ini̱‑ya̱ yóó, te skíkuu‑ya̱ táká tiñu kuní Dios, náva̱'a kuanchaa̱‑ya̱ táká kua̱chi ña̱yɨvɨ.
17 Isso quer dizer que foi preciso que Jesus se tornasse em tudo igual aos seus irmãos a fim de ser o Grande Sacerdote deles, bondoso e fiel no seu serviço a Deus, para que os pecados do povo fossem perdoados.
18 Chi ni̱ ndo'o máá‑yá ja̱ ní jito nchaa̱ tá'an yu̱án jíín‑yá. Te ja̱ yúán kúu chindéé chítuu‑ya̱ ñáyɨvɨ nú jíto nchaa̱ tá'an‑ún jíín‑i.
18 E agora Jesus pode ajudar os que são tentados, pois ele mesmo foi tentado e sofreu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.