Apocalipse 4

Testamento jaa maa jitoho-yo Jesucristo (MIGNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yu̱án‑na, te ni̱ nde̱'é‑rí, te ichi ándɨ́vɨ́ ní jini̱‑ri̱ núña ɨɨn yuxé'é. Te tu̱'un ni̱ ka'a̱n núú jíín‑rí, nátu̱'un ɨɨn corneta, ni̱ ka'a̱n tuku: Ichi yá'a kaa‑ró, te stá'a̱n‑ri̱ nuu̱‑ro̱ táká tiñu koo kúkuéé‑ga̱, áchí.
1 Então, quando olhei, vi uma porta aberta no céu, e a mesma voz que eu tinha ouvido antes falou comigo como um toque de trombeta. A voz disse: “Suba para cá, e eu lhe mostrarei o que acontecerá depois destas coisas”.
2 Te máá Espíritu, ni̱ jaka‑ya̱ rúu̱. Yúan te ni̱ jini̱‑ri̱ ɨɨn mesa, kándii̱ andɨ́vɨ́, te nuu̱ mesa‑ún kánchaa̱ ɨɨn I'a̱.
2 E, no mesmo instante, fui tomado pelo Espírito e vi um trono no céu e alguém sentado nele.
3 Te I'a̱ kánchaa̱‑ún, káa‑ya̱ nátu̱'un kuní koo ɨɨn yuu̱ kuíi ndí'í jíín yúu̱ kua̱'á. Te ɨɨn tɨko̱ye̱'ndé jíkó ndúu̱ xiin mesa‑ún, kuní koo ná luu káa yuu̱ kuíi kuáán.
3 Aquele que estava sentado no trono brilhava como pedras preciosas, como jaspe e sardônio. Um arco-íris, com brilho semelhante ao da esmeralda, circundava seu trono.
4 Te xiin mesa‑ún íó oko̱ kuu̱n mesa. Te ni̱ jini̱‑ri̱ nuu̱ okó kuu̱n cháa ñá'nu káxiu̱kú núu̱ mesa‑ún, káñu̱'un‑de sa'ma kuíjín. Te xini̱‑dé suni káñu̱'un corona oro.
4 Ao redor do trono havia 24 tronos, nos quais estavam sentados 24 anciãos. Estavam todos vestidos de branco e usando coroas de ouro na cabeça.
5 Te onde̱ nuu̱ mesa‑ún ndeyú. Te ká'a̱n taja. Te nɨ́'ɨn. Te nuu̱ mesa‑ún kayú usia̱ linterna ñu'u̱n, ja̱ kákuu ndɨ́'usiá Espíritu Dios.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões, e na frente dele havia sete tochas com chamas ardentes, que são os sete espíritos de Deus.
6 Te nuu̱ mesa‑ún íó ɨɨn nátu̱'un mar nátu̱'un vidrio ja̱ ndíi ní'ni. Te ma̱'ñú mesa jíín xíin mesa íó kuu̱n kɨ́tɨ. Te íó kua'a̱ ndúchi‑tɨ́ ichi núu̱‑tɨ́ jíín íchi yatá‑tɨ́.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, cintilante como cristal. No centro e ao redor do trono havia quatro seres vivos, cada um coberto de olhos na frente e atrás.
7 Te kɨtɨ ɨ́ɨn jíto‑tɨ̱ nátu̱'un ɨɨn ndɨ̱ka'a, te kɨtɨ úu̱, nátu̱'un ɨɨn chelu. Te kɨtɨ uní, ñáa‑tɨ̱ núu̱ cháa, te kɨtɨ kúu̱n, nátu̱'un ɨɨn yachókó ndéché.
7 O primeiro deles era semelhante a um leão; o segundo, semelhante a um boi; o terceiro tinha rosto de homem; e o quarto era como uma águia em voo.
8 Te ndɨkúu̱n kɨ́tɨ‑ún, íó iñu̱ ndiji̱n‑tɨ́, ná ɨɨn ná ɨɨn‑tɨ̱. Te ichi iní‑tɨ̱ jíín nɨ́ɨ́ xíin‑tɨ́ íó kua'a̱ ndúchi‑tɨ́. Te ndúú ñúú tú kájukuiñi̱‑tɨ̱ jíta‑tɨ̱ yáa̱ yá'a: I'a̱ ii̱, I'a̱ ii̱, I'a̱ ii̱, kúu máá Tatá Dios, I'a̱ kúñá'nu xaa̱n, I'a̱ ni̱ i̱o, I'a̱ íó, I'a̱ kii, áchí‑tɨ̱.
8 Cada um dos seres vivos tinha seis asas, inteiramente cobertas de olhos, por dentro e por fora. Dia e noite, repetem sem parar: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-poderoso, que era, que é e que ainda virá”.
9 Te hora ja̱ kánakana jaa kɨtɨ‑ún, káka'a̱n‑tɨ̱ tú'un jíñú'ún, kánakuatá'ú‑tɨ́ nuu̱ I'a̱ kánchaa̱ mesa, I'a̱ chakú nɨ́ɨ́ káni nɨ́ɨ́ kuiá,
9 Cada vez que os seres vivos dão glória, honra e graças ao que está sentado no trono, àquele que vive para todo o sempre,
10 te máá hora yúan kájukuiñi̱ jítɨ́ okó kuu̱n cháa ñá'nu‑ún nuu̱ I'a̱ kánchaa̱ mesa. Te káchiñú'ún‑de‑ya̱ já chakú‑ya̱ nɨ́ɨ́ káni nɨ́ɨ́ kuiá. Te káchúkú‑de corona‑de nuu̱ mesa te káka'a̱n‑de:
10 os 24 anciãos se prostram e adoram o que está sentado no trono, aquele que vive para todo o sempre. Colocam suas coroas diante do trono e dizem:
11 Táta̱ Dios máá‑ná. Xáán va̱'a I'a̱ kúu‑ní ja̱ nákana jaa‑i níí, ja̱ ká'a̱n‑i tu̱'un jíñú'ún jíín‑ní, jíín já ndíso‑ní ta̱ká fuerza. Chi̱ máá‑ní, ni̱ sá'a‑ní ta̱ká ndatíñu. Ja̱ kúu ini̱ máá‑ní ni̱ sá'a‑ní, te ni̱ kuva̱'a, áchí‑de.
11 “Tu és digno, ó Senhor e nosso Deus, de receber glória, honra e poder. Pois criaste todas as coisas, e elas existem porque as criaste segundo a tua vontade”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.