Apocalipse 4

Testamento jaa maa jitoho-yo Jesucristo (MIGNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Yu̱án‑na, te ni̱ nde̱'é‑rí, te ichi ándɨ́vɨ́ ní jini̱‑ri̱ núña ɨɨn yuxé'é. Te tu̱'un ni̱ ka'a̱n núú jíín‑rí, nátu̱'un ɨɨn corneta, ni̱ ka'a̱n tuku: Ichi yá'a kaa‑ró, te stá'a̱n‑ri̱ nuu̱‑ro̱ táká tiñu koo kúkuéé‑ga̱, áchí.
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que havia uma porta aberta no céu. E a primeira voz que ouvi, que era como de trombeta ao falar comigo, disse:
2 Te máá Espíritu, ni̱ jaka‑ya̱ rúu̱. Yúan te ni̱ jini̱‑ri̱ ɨɨn mesa, kándii̱ andɨ́vɨ́, te nuu̱ mesa‑ún kánchaa̱ ɨɨn I'a̱.
2 Imediatamente eu me achei no Espírito, e eis que havia um trono armado no céu, e alguém estava sentado no trono.
3 Te I'a̱ kánchaa̱‑ún, káa‑ya̱ nátu̱'un kuní koo ɨɨn yuu̱ kuíi ndí'í jíín yúu̱ kua̱'á. Te ɨɨn tɨko̱ye̱'ndé jíkó ndúu̱ xiin mesa‑ún, kuní koo ná luu káa yuu̱ kuíi kuáán.
3 E esse que estava sentado era semelhante, no aspecto, à pedra de jaspe e ao sardônio, e ao redor do trono havia um arco-íris semelhante, no aspecto, à esmeralda.
4 Te xiin mesa‑ún íó oko̱ kuu̱n mesa. Te ni̱ jini̱‑ri̱ nuu̱ okó kuu̱n cháa ñá'nu káxiu̱kú núu̱ mesa‑ún, káñu̱'un‑de sa'ma kuíjín. Te xini̱‑dé suni káñu̱'un corona oro.
4 Ao redor do trono havia também vinte e quatro tronos, e neles estavam sentados vinte e quatro anciãos, vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Te onde̱ nuu̱ mesa‑ún ndeyú. Te ká'a̱n taja. Te nɨ́'ɨn. Te nuu̱ mesa‑ún kayú usia̱ linterna ñu'u̱n, ja̱ kákuu ndɨ́'usiá Espíritu Dios.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, estavam acesas sete tochas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 Te nuu̱ mesa‑ún íó ɨɨn nátu̱'un mar nátu̱'un vidrio ja̱ ndíi ní'ni. Te ma̱'ñú mesa jíín xíin mesa íó kuu̱n kɨ́tɨ. Te íó kua'a̱ ndúchi‑tɨ́ ichi núu̱‑tɨ́ jíín íchi yatá‑tɨ́.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, semelhante ao cristal. No meio do trono e à volta do trono havia também quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Te kɨtɨ ɨ́ɨn jíto‑tɨ̱ nátu̱'un ɨɨn ndɨ̱ka'a, te kɨtɨ úu̱, nátu̱'un ɨɨn chelu. Te kɨtɨ uní, ñáa‑tɨ̱ núu̱ cháa, te kɨtɨ kúu̱n, nátu̱'un ɨɨn yachókó ndéché.
7 O primeiro ser vivente era semelhante a um leão, o segundo era semelhante a um novilho, o terceiro tinha o rosto semelhante ao de ser humano e o quarto ser vivente era semelhante à águia quando está voando.
8 Te ndɨkúu̱n kɨ́tɨ‑ún, íó iñu̱ ndiji̱n‑tɨ́, ná ɨɨn ná ɨɨn‑tɨ̱. Te ichi iní‑tɨ̱ jíín nɨ́ɨ́ xíin‑tɨ́ íó kua'a̱ ndúchi‑tɨ́. Te ndúú ñúú tú kájukuiñi̱‑tɨ̱ jíta‑tɨ̱ yáa̱ yá'a: I'a̱ ii̱, I'a̱ ii̱, I'a̱ ii̱, kúu máá Tatá Dios, I'a̱ kúñá'nu xaa̱n, I'a̱ ni̱ i̱o, I'a̱ íó, I'a̱ kii, áchí‑tɨ̱.
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estavam cheios de olhos, ao redor e por dentro. Não tinham descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.”
9 Te hora ja̱ kánakana jaa kɨtɨ‑ún, káka'a̱n‑tɨ̱ tú'un jíñú'ún, kánakuatá'ú‑tɨ́ nuu̱ I'a̱ kánchaa̱ mesa, I'a̱ chakú nɨ́ɨ́ káni nɨ́ɨ́ kuiá,
9 Sempre que esses seres viventes davam glória, honra e ações de graças ao que está sentado no trono, ao que vive para todo o sempre,
10 te máá hora yúan kájukuiñi̱ jítɨ́ okó kuu̱n cháa ñá'nu‑ún nuu̱ I'a̱ kánchaa̱ mesa. Te káchiñú'ún‑de‑ya̱ já chakú‑ya̱ nɨ́ɨ́ káni nɨ́ɨ́ kuiá. Te káchúkú‑de corona‑de nuu̱ mesa te káka'a̱n‑de:
10 os vinte e quatro anciãos se prostravam diante daquele que está sentado no trono, adoravam o que vive para todo o sempre e depositavam as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 Táta̱ Dios máá‑ná. Xáán va̱'a I'a̱ kúu‑ní ja̱ nákana jaa‑i níí, ja̱ ká'a̱n‑i tu̱'un jíñú'ún jíín‑ní, jíín já ndíso‑ní ta̱ká fuerza. Chi̱ máá‑ní, ni̱ sá'a‑ní ta̱ká ndatíñu. Ja̱ kúu ini̱ máá‑ní ni̱ sá'a‑ní, te ni̱ kuva̱'a, áchí‑de.
11 “Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas e por tua vontade elas vieram a existir e foram criadas.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.