Apocalipse 16
Testamento jaa maa jitoho-yo Jesucristo (MIGNT) vs NVT
1 Te ini̱ ve̱'e ii̱‑ún ni̱ kenda ɨɨn tu̱'un jaa, ni̱ jini so̱'o‑ri̱ ni̱ ka'a̱n jíín ndɨ́'usiá ndajá'a̱‑yá: Kuángoyo, te kacha̱ nu̱u‑ró ndɨ́'usiá ko'o̱ já káñu̱'un tu̱'un kití ini̱ Dios ná júngoyo sɨkɨ̱ ñúyɨ́vɨ, áchí.
1 Então ouvi uma poderosa voz que vinha do templo dizer aos sete anjos: “Vão e derramem sobre a terra as sete taças da fúria de Deus”.
2 Te kua'a̱n ndajá'a̱ ɨ́ɨn, te ni̱ koyo‑ya̱ kó'o̱‑yá sɨkɨ̱ ñúyɨ́vɨ. Te ña̱yɨvɨ já ncháá tuni̱ kɨtɨ xáa̱n‑ún nuu̱, jíín já káchiñú'ún ndosó‑tɨ̱, ni̱ kata'a̱n‑i ɨɨn kue'e̱ ini̱ xaa̱n.
2 O primeiro anjo saiu do templo e derramou sua taça sobre a terra, e se abriram feridas horríveis e malignas naqueles que tinham a marca da besta e adoravam sua estátua.
3 Te ndajá'a̱ úu̱, ni̱ koyo‑ya̱ kó'o̱‑yá nuu̱ mar. Te ni̱ nduu‑cha̱ nátu̱'un nɨñi̱ ndɨ́yi. Te ta̱ká kɨtɨ káyi̱'i chi̱i mar, ni̱ kaji'i̱‑tɨ̱.
3 O segundo anjo derramou sua taça sobre o mar, que se transformou em sangue como de um cadáver, e morreram todas as criaturas do mar.
4 Te ndajá'a̱ uní, ni̱ koyo‑ya̱ kó'o̱‑yá sɨkɨ̱ yúcha, jíín sɨkɨ́ táká sókó ndúcha, te ni̱ nduu‑ni nɨñi̱.
4 O terceiro anjo derramou sua taça sobre os rios e as fontes, que se transformaram em sangue.
5 Te ni̱ jini so̱'o‑ri̱ ni̱ ka'a̱n ndajá'a̱ ndúcha‑ún: Táta̱, I'a̱ ii̱ kúu‑ní, I'a̱ íó vina, I'a̱ ni̱ i̱o sáá. Te I'a̱ ndaa̱ kúu‑ní, chi ni̱ sándaa̱ ndaa̱‑ní ta̱ká tiñu yá'a,
5 E ouvi o anjo que tinha autoridade sobre a água dizer: “Tu és justo, ó Santo, que és e que eras, pois enviaste estes julgamentos.
6 chi ña̱yɨvɨ yá'a, ni̱ kajacha̱‑i nɨñi̱ cháa ndoo, jíín nɨñí cháa kájani tu̱'un‑ní, te vina já'a‑ní nɨñi̱ ná kó'o‑i. Te súan ná náko'o‑i. Achí‑ya̱.
6 Porque eles derramaram o sangue de teu povo santo e de teus profetas, tu lhes deste sangue para beber; é sua justa retribuição”.
7 Te ni̱ jini so̱'o‑ri̱ ni̱ ka'a̱n ɨnga̱ tu̱'un onde̱ altar. Ja̱ndáa̱, Táta̱ Dios, máá‑ní tɨ́ɨn ta̱ká fuerza, máá‑ní sándaa̱ ndaa̱‑ní, sándaa̱ ndija‑ní ta̱ká tiñu.
7 E ouvi uma voz que vinha do altar dizer: “Sim, Senhor Deus, o Todo-poderoso, teus julgamentos são verdadeiros e justos”.
8 Te ndajá'a̱ kúu̱n, ni̱ koyo‑ya̱ kó'o̱‑yá sɨkɨ̱ ndíka̱ndii. Te ni̱ ni'i̱n tíñu ndika̱ndii‑ún ja̱ jíín ñú'u̱n te ka'mu ta̱ká ña̱yɨvɨ.
8 O quarto anjo derramou sua taça sobre o sol, que com seu fogo fez queimar as pessoas.
9 Te ta̱ká ña̱yɨvɨ, va̱sa súan ni̱ kakayu̱‑i ja̱ ní'ní xáa̱n, ko tú ní kánakani ini̱‑i, ni tú ní kánakana jaa‑i Dios, chi̱ sasua ni̱ kaka'a̱n ndɨva̱'a‑i sɨki̱‑yá ja̱ ní ja̱'a‑ya̱ kué'e̱ yá'a sɨkɨ̱‑í.
9 Todos foram queimados pelo intenso calor e blasfemaram contra o nome de Deus, que tinha controle sobre essas pragas. E não se arrependeram nem deram glória a Deus.
10 Te ndajá'a̱ ú'u̱n, ni̱ koyo‑ya̱ kó'o̱‑yá nuu̱ mesa nuu̱ tá'ú tíñu kɨtɨ xáa̱n‑ún, te nuu̱ tá'ú‑tɨ́ tiñu ni̱ ku̱ñaa. Te ta̱ká ña̱yɨvɨ, ni̱ ka̱nakaji yí'í‑i yáa‑í ja̱ kájatu̱‑i.
10 O quinto anjo derramou sua taça sobre o trono da besta, e seu reino foi lançado na escuridão. Angustiados, seus súditos rangiam os dentes
11 Te ni̱ kaka'a̱n ndɨva̱'a‑i sɨkɨ̱ Dios andɨ́vɨ́, já kájatu̱‑i jíín já káta'a̱n‑i kue'e̱, ko na̱ tú ní kánakani ini̱‑i tiñu ni̱ ka̱sá'a‑i.
11 e, por causa de suas dores e feridas, blasfemavam contra o Deus do céu. E não se arrependeram de seus atos perversos.
12 Te ndajá'a̱ iñú, ni̱ koyo‑ya̱ kó'o̱‑yá sɨkɨ̱ yúcha ká'nu Eufrates. Te ni̱ ichi̱ yu̱cha‑ún, náva̱'a koo tu̱'a ichi kíkoyo rey, ichi núu̱ kána ndika̱ndii.
12 O sexto anjo derramou sua taça sobre o grande rio Eufrates, e ele secou, abrindo caminho para os reis que vêm do Oriente.
13 Te ni̱ jini̱‑ri̱ ja̱ iní yu'u kóo̱ ká'nu, jíín yú'u kɨ́tɨ xáa̱n, jíín yú'u cháa jáni tu̱'un tú'ún, ni̱ kenda uni̱ tachi̱ kíni nátu̱'un sa'va̱.
13 Então vi saltarem da boca do dragão, da boca da besta e da boca do falso profeta três espíritos impuros semelhantes a sapos.
14 Chi̱ tachi̱ kíni kákuu, te kásá'a tuni̱. Te kénda nuu̱ táká rey ñu̱yɨ́vɨ, te stútú‑ni‑de ja̱ kóo guerra kɨvɨ̱ ká'nu máá Dios, I'a̱ tɨ́ɨn ta̱ká poder.
14 São espíritos demoníacos que realizam sinais e vão aos governantes da terra a fim de reuni-los para a batalha contra o Senhor, no grande dia de Deus, o Todo-poderoso.
15 Kuni so̱'o chi̱ nchaa̱‑ri̱ nátu̱'un ñakui̱'ná. Xáán ndatu̱ koo ña̱yɨvɨ ndíto, jíín já ndíto‑i sa'ma‑í, náva̱'a tú kaka víchí lɨ́ɨ‑í, te tú kuka nuu̱‑í nuu̱ sáva‑ga̱‑i, áchí‑ya̱.
15 “Eu virei inesperadamente, como ladrão! Feliz é aquele que me espera alerta e mantém puras suas vestes, para que não precise andar nu e envergonhado.”
16 Te ni̱ ka̱sá'a tachi̱ kíni ja̱ ní ka̱kutútú‑de ɨɨn ndu'a̱ ja̱ núu̱ yú'u hebreo nání Armagedón.
16 E os espíritos reuniram todos os governantes e seus exércitos no lugar que, em hebraico, se chama Armagedom .
17 Te ndajá'a̱ usiá, ni̱ koyo‑ya̱ kó'o̱‑yá ichi núu̱ tachí. Te ini̱ ve̱'e ii̱ ándɨ́vɨ́ jíín núu̱ mesa tá'ú‑yá tiñu ni̱ kenda ɨɨn tu̱'un ni̱ ka'a̱n jaa: A ni̱ kuu, áchí.
17 O sétimo anjo derramou sua taça no ar, e do trono do templo veio um forte grito: “Está terminado!”.
18 Yúan‑na te ni̱ ndeyu̱. Te ni̱ nɨ̱'ɨn. Te ni̱ ka'a̱n taja. Te ni̱ ta̱an xaa̱n ñú'un ja̱ ná té koo‑ga̱ onde̱ kɨvɨ̱ ní tu̱u nuu̱ cháa ini̱ ñu̱yɨ́vɨ.
18 Então houve relâmpagos, estrondos e trovões, e um forte terremoto, o mais violento desde a criação da humanidade.
19 Te ñuu̱ ká'nu‑ún ni̱ ndata̱ sáva uni̱ pedazo. Te ni̱ ndua̱ ta̱ká ñuu̱ ini̱ ta̱ká nación. Te ni̱ nuku̱'un ini̱ Dios ñuu̱ ká'nu Babilonia ja̱ kuá'a‑ya̱ kó'o̱ já ñú'un tu̱'un kití xaa̱n iní‑ya̱ ná kó'o ndɨ'ɨ‑i.
19 A grande cidade, Babilônia, se dividiu em três partes, e as cidades de muitas nações tombaram. Deus se lembrou de todos os pecados da Babilônia e a fez beber do cálice cheio do vinho de sua furiosa ira.
20 Te ta̱ká isla ni̱ ka̱jinu kája'a̱n. Te ta̱ká yuku, tuká ndiji̱n íin.
20 Todas as ilhas desapareceram, e todos os montes foram arrasados.
21 Te ichi ándɨ́vɨ́ ní jungoyo ñíñí ná'nu nátu̱'un uu̱ xiko kilo ná ɨɨn ná ɨɨn. Te ta̱ká ña̱yɨvɨ, ni̱ kaka'a̱n ndɨva̱'a‑i sɨkɨ̱ Dios ja̱ sɨkɨ́ túndó'o ñíñí‑ún, chi̱ ɨɨn tu̱ndó'o xaa̱n ní kuu.
21 Houve uma forte tempestade de granizo, com pedras que pesavam até 35 quilos caindo do céu sobre as pessoas. E elas blasfemaram contra Deus por causa da terrível praga de granizo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.