3 João 1
Testamento jaa maa jitoho-yo Jesucristo (MIGNT) vs NVI
1 Máá‑rí kúu máá cháa ñá'nu‑ga̱. Te cháa‑ri̱ tutu̱ yá'a nuu̱‑ro̱ Gayo máni̱, chi̱ kúndá'ú ndija ini̱‑ri̱ róó.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem amo na verdade.
2 Ñáni̱ máni̱, kuní‑ri̱ ja̱ bueno ná kí'i̱n ta̱ká tiñu sá'a‑ró, jíín já ná kéndo̱o ndéé ndánu‑ro, nátu̱'un ni̱ kendo̱o va̱'a añú‑ro̱.
2 Amado, oro para que você tenha boa saúde e tudo lhe corra bem, assim como vai bem a sua alma.
3 Ja̱ndáa̱ ni̱ kusɨɨ̱ xáa̱n iní‑ri̱ kɨvɨ̱ ní cha̱koyo ñani̱‑yo̱, chi ni̱ ka̱nakani‑de tu̱'un‑ró núu̱‑rí, ndasa bueno íó ndaa̱ tu̱'un ñú'un ini̱‑ro̱, nátu̱'un jíka ndaa̱‑ro̱.
3 Muito me alegrei ao receber a visita de alguns irmãos que falaram a respeito da sua fidelidade, de como você continua andando na verdade.
4 Tuká ɨnga̱ tu̱'un kúsɨɨ̱ iní‑ri̱ sá'a ná nuu̱ yá'á, ja̱ kúni tu̱'un‑ri̱ ja̱ kájika ndaa̱ se̱'e‑ri̱ jíná'an‑i.
4 Não tenho alegria maior do que ouvir que meus filhos estão andando na verdade.
5 Ñáni̱ máni̱, bueno sá'a‑ró táká tiñu jíku‑ró jián jíín táká ñani̱‑yo̱, va̱sa cha̱a jíká kákuu‑de.
5 Amado, você é fiel no que está fazendo pelos irmãos, apesar de lhe serem desconhecidos.
6 Chi cha̱a‑ún, ni̱ ka̱jani‑de tu̱'un‑ró núu̱ tɨ́ku'ni̱, ja̱ vá'a kúndá'ú ini̱‑ro̱. Te va̱'a sá'a‑ró te nú chindéé chítuu‑ró‑de chu'un íchí‑ró‑de, nátu̱'un kuní Dios.
6 Eles falaram à igreja a respeito deste seu amor. Você fará bem se os encaminhar em sua viagem de modo agradável a Deus,
7 Chi cha̱a‑ún, mani̱‑dé jíín‑yá, te ja̱ yúán ní ka̱ki'in‑de ichi kája'a̱n‑de, te tú káki'in‑de ni ɨɨn ndatíñu nuu̱ ñáyɨvɨ sɨ́ɨn nación.
7 pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber ajuda alguma dos gentios.
8 Núsáá te yóó, nɨ́nɨ ná kuátá'ú‑yó cháa‑ún, náva̱'a chindéé tá'an‑yó jíín‑de sɨkɨ̱ tú'un ndaa̱.
8 É, pois, nosso dever receber com hospitalidade a irmãos como esses, para que nos tornemos cooperadores em favor da verdade.
9 A ni̱ chaa‑ri̱ tutu̱ nuu̱ máá tɨ́ku'ni̱. Ko Diótrefes, tú játá'ú‑de tu̱'un ká'a̱n‑ri̱, kua̱chi ja̱ kúñá'nu máá‑de nuu̱‑í kuní‑de.
9 Escrevi à igreja, mas Diótrefes, que gosta muito de ser o mais importante entre eles, não nos recebe.
10 Núsáá te nú jaa̱‑ri̱ te naxndáku‑ri̱ nuu̱‑ro̱ tíñu sá'a‑de ja̱ kátɨ́lakuá yu'u‑dé, ndasa sátú'ún‑de sɨkɨ̱‑rí. Te va̱sa a ká'a̱n‑de súan, ko tú kúva̱'a ini̱‑de. Chi̱ tú játá'ú‑de ñani̱‑yo̱ kátájí‑yó núu̱‑dé, te jasú‑de nuu̱ ñáyɨvɨ kákuni̱‑i kuatá'ú‑i‑de. Te skúnu‑de‑i ini̱ tɨku'ni̱.
10 Portanto, se eu for, chamarei a atenção dele para o que está fazendo com suas palavras maldosas contra nós. Não satisfeito com isso, ele se recusa a receber os irmãos, impede os que desejam recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Ñáni̱ máni̱, ma̱ sá'a‑ró nátu̱'un kásá'a cha̱a ñáá, chi̱ sua nátu̱'un kásá'a cha̱a va̱'a. Cha̱a sá'a tiñu va̱'a, se̱'e Dios kúu‑de. Ko cha̱a sá'a tiñu ñáá, tú jiní kutɨ‑dé nuu̱ Dios.
11 Amado, não imite o que é mau, mas sim o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Ta̱ká ña̱yɨvɨ kájani ndaa̱‑i tu̱'un sɨkɨ̱ Demetrio, te suni máá tú'un ndaa̱ ká'a̱n sɨkɨ̱‑dé, te suni súan ká'a̱n máá‑rí. Te a kájini̱‑ro̱ já tú'un ká'a̱n‑ri̱ íó ndaa̱.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, inclusive a própria verdade. Nós também damos, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Ió kua'a̱ tú'un chaa‑ri̱ nuu̱‑ro̱ kuní‑ri̱, ko tú kuní‑ri̱ chaa‑ri̱ jíín tinta jíín pluma.
13 Tenho muito que lhe escrever, mas não desejo fazê-lo com pena e tinta.
14 Chi̱ ñúkuu ini̱‑ri̱ ja̱ yakú‑na̱ kɨvɨ̱ te jaa̱‑ri̱ nuu̱‑ro̱. Yúan‑na te ndatu̱'ún jíín yú'u‑yo.
14 Espero vê-lo em breve, e então conversaremos face a face.
15 Ná kóo tu̱'un vindáa̱ vinené jíín‑ró. Sándéé iní‑ro̱, áchí ta̱ká amigo yá'a. Te suni ka'a̱n‑ro̱ jíín táká amigo jia̱n, ná sándéé iní‑i.
15 A paz seja com você. Os amigos daqui lhe enviam saudações. Saúde os amigos daí, um por um.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.