3 João 1
Testamento jaa maa jitoho-yo Jesucristo (MIGNT) vs ARA
1 Máá‑rí kúu máá cháa ñá'nu‑ga̱. Te cháa‑ri̱ tutu̱ yá'a nuu̱‑ro̱ Gayo máni̱, chi̱ kúndá'ú ndija ini̱‑ri̱ róó.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 Ñáni̱ máni̱, kuní‑ri̱ ja̱ bueno ná kí'i̱n ta̱ká tiñu sá'a‑ró, jíín já ná kéndo̱o ndéé ndánu‑ro, nátu̱'un ni̱ kendo̱o va̱'a añú‑ro̱.
2 Amado, acima de tudo, faço votos por tua prosperidade e saúde, assim como é próspera a tua alma.
3 Ja̱ndáa̱ ni̱ kusɨɨ̱ xáa̱n iní‑ri̱ kɨvɨ̱ ní cha̱koyo ñani̱‑yo̱, chi ni̱ ka̱nakani‑de tu̱'un‑ró núu̱‑rí, ndasa bueno íó ndaa̱ tu̱'un ñú'un ini̱‑ro̱, nátu̱'un jíka ndaa̱‑ro̱.
3 Pois fiquei sobremodo alegre pela vinda de irmãos e pelo seu testemunho da tua verdade, como tu andas na verdade.
4 Tuká ɨnga̱ tu̱'un kúsɨɨ̱ iní‑ri̱ sá'a ná nuu̱ yá'á, ja̱ kúni tu̱'un‑ri̱ ja̱ kájika ndaa̱ se̱'e‑ri̱ jíná'an‑i.
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que meus filhos andam na verdade.
5 Ñáni̱ máni̱, bueno sá'a‑ró táká tiñu jíku‑ró jián jíín táká ñani̱‑yo̱, va̱sa cha̱a jíká kákuu‑de.
5 Amado, procedes fielmente naquilo que praticas para com os irmãos, e isto fazes mesmo quando são estrangeiros,
6 Chi cha̱a‑ún, ni̱ ka̱jani‑de tu̱'un‑ró núu̱ tɨ́ku'ni̱, ja̱ vá'a kúndá'ú ini̱‑ro̱. Te va̱'a sá'a‑ró te nú chindéé chítuu‑ró‑de chu'un íchí‑ró‑de, nátu̱'un kuní Dios.
6 os quais, perante a igreja, deram testemunho do teu amor. Bem farás encaminhando-os em sua jornada por modo digno de Deus;
7 Chi cha̱a‑ún, mani̱‑dé jíín‑yá, te ja̱ yúán ní ka̱ki'in‑de ichi kája'a̱n‑de, te tú káki'in‑de ni ɨɨn ndatíñu nuu̱ ñáyɨvɨ sɨ́ɨn nación.
7 pois por causa do Nome foi que saíram, nada recebendo dos gentios.
8 Núsáá te yóó, nɨ́nɨ ná kuátá'ú‑yó cháa‑ún, náva̱'a chindéé tá'an‑yó jíín‑de sɨkɨ̱ tú'un ndaa̱.
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para nos tornarmos cooperadores da verdade.
9 A ni̱ chaa‑ri̱ tutu̱ nuu̱ máá tɨ́ku'ni̱. Ko Diótrefes, tú játá'ú‑de tu̱'un ká'a̱n‑ri̱, kua̱chi ja̱ kúñá'nu máá‑de nuu̱‑í kuní‑de.
9 Escrevi alguma coisa à igreja; mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 Núsáá te nú jaa̱‑ri̱ te naxndáku‑ri̱ nuu̱‑ro̱ tíñu sá'a‑de ja̱ kátɨ́lakuá yu'u‑dé, ndasa sátú'ún‑de sɨkɨ̱‑rí. Te va̱sa a ká'a̱n‑de súan, ko tú kúva̱'a ini̱‑de. Chi̱ tú játá'ú‑de ñani̱‑yo̱ kátájí‑yó núu̱‑dé, te jasú‑de nuu̱ ñáyɨvɨ kákuni̱‑i kuatá'ú‑i‑de. Te skúnu‑de‑i ini̱ tɨku'ni̱.
10 Por isso, se eu for aí, far-lhe-ei lembradas as obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras maliciosas. E, não satisfeito com estas coisas, nem ele mesmo acolhe os irmãos, como impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Ñáni̱ máni̱, ma̱ sá'a‑ró nátu̱'un kásá'a cha̱a ñáá, chi̱ sua nátu̱'un kásá'a cha̱a va̱'a. Cha̱a sá'a tiñu va̱'a, se̱'e Dios kúu‑de. Ko cha̱a sá'a tiñu ñáá, tú jiní kutɨ‑dé nuu̱ Dios.
11 Amado, não imites o que é mau, senão o que é bom. Aquele que pratica o bem procede de Deus; aquele que pratica o mal jamais viu a Deus.
12 Ta̱ká ña̱yɨvɨ kájani ndaa̱‑i tu̱'un sɨkɨ̱ Demetrio, te suni máá tú'un ndaa̱ ká'a̱n sɨkɨ̱‑dé, te suni súan ká'a̱n máá‑rí. Te a kájini̱‑ro̱ já tú'un ká'a̱n‑ri̱ íó ndaa̱.
12 Quanto a Demétrio, todos lhe dão testemunho, até a própria verdade, e nós também damos testemunho; e sabes que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Ió kua'a̱ tú'un chaa‑ri̱ nuu̱‑ro̱ kuní‑ri̱, ko tú kuní‑ri̱ chaa‑ri̱ jíín tinta jíín pluma.
13 Muitas coisas tinha que te escrever; todavia, não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 Chi̱ ñúkuu ini̱‑ri̱ ja̱ yakú‑na̱ kɨvɨ̱ te jaa̱‑ri̱ nuu̱‑ro̱. Yúan‑na te ndatu̱'ún jíín yú'u‑yo.
14 pois, em breve, espero ver-te. Então, conversaremos de viva voz.
15 Ná kóo tu̱'un vindáa̱ vinené jíín‑ró. Sándéé iní‑ro̱, áchí ta̱ká amigo yá'a. Te suni ka'a̱n‑ro̱ jíín táká amigo jia̱n, ná sándéé iní‑i.
15 A paz seja contigo. Os amigos te saúdam. Saúda os amigos, nome por nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.