2 Tessalonicenses 1

Testamento jaa maa jitoho-yo Jesucristo (MIGNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Máá‑rí kákuu Pablo jíín Silas jíín Timoteo, te káchaa‑ri̱ tutu̱ yá'a nuu̱ tɨ́ku'ni̱ kákandíja ñuu̱ Tesalónica, ja̱ ká'i̱in‑i nuu̱ máá Táa̱‑yo̱ Dios, jíín núu̱ máá Jíto'o̱‑yo̱ Jesucristo.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 Tu̱'un luu íó ini̱‑ya̱ jíín tú'un kuaká'nu ini̱ ja̱ kíi nuu̱ máá Táa̱‑yo̱ Dios jíín núu̱ máá Jíto'o̱‑yo̱ Jesucristo, ná kóo jíín‑ró jíná'an‑ró.
2 graça e paz a vós, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 Kánakuatá'ú nɨ́nɨ‑rí nuu̱ Dios ja̱ sɨkɨ́ róó ñáni̱. Súan íó va̱'a, chi kua̱kukútu‑gá‑ro̱ jíín tú'un kákandíja‑ró, te bueno kákundá'ú ini̱‑ro̱ tá'an‑ró.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é de razão, porque a vossa fé cresce muitíssimo, e o amor de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 Ja̱ yúán kákusɨɨ̱ iní‑ri̱ ja̱ sɨkɨ́ róó jíná'an‑ró, hora kánakani‑ri̱ tu̱'un‑ró núu̱ tɨ́ku'ni̱ máá Dios, ndasa kákandíja‑ró, jíín já ká'i̱in ni̱'in‑ró, va̱sa káchindiki̱n‑i róó, va̱sa káta'a̱n‑ro̱ túndó'o.
4 de maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, por causa da vossa paciência e fé, e em todas as vossas perseguições e aflições que suportais,
5 Yu̱án kúu ɨɨn tuni̱ ja̱ sándaa̱ ndaa̱‑ya̱‑í, náva̱'a nani'i̱n tá'u̱‑ro̱ nájaa̱‑ro̱ iní ñuu̱ nuu̱ tá'ú Dios tiñu, chi ja̱ sɨkɨ́ yúán kándo'o‑ró.
5 prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do Reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 Chi̱ íó va̱'a ja̱ súni jíín túndó'o nachunáa Dios nuu̱ ñáyɨvɨ káxndó'o róó.
6 se, de fato, é justo diante de Deus que dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 Te róó, ña̱yɨvɨ kándo'o, ɨɨn ká'nu‑ni ndeta̱tú‑ro̱ jíín‑rí jíná'an‑ri̱ sá'a‑ya̱ kɨvɨ já ndíi ndiji̱n Jito'o̱‑yo̱ Jesús ichi ándɨ́vɨ́, jíín táká ndajá'a̱‑yá ja̱ ká'i̱o ni̱'in téyíí.
7 e a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando se manifestar o Senhor Jesus desde o céu, com os anjos do seu poder,
8 Te jíín yáá ñú'u̱n kii‑ya̱, te xndó'o‑ya̱ ñáyɨvɨ tú kájito nuu̱ Dios, jíín ñáyɨvɨ tú kájandatu̱ nuu̱ tú'un va̱'a máá Jíto'o̱‑yo̱ Jesucristo.
8 como labareda de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 Te máá ñáyɨvɨ‑ún ndo'o‑i ja̱ náa‑í nɨ́ɨ́ káni sá'a‑ya̱, jíín já má kúu kɨ̱vɨ koyo‑i nuu̱ kánchaa̱ máá Jíto'o̱‑yo̱ jíín núu̱ lúu ndíi ncháa̱ fuerza‑ya̱.
9 os quais, por castigo, padecerão eterna perdição, ante a face do Senhor e a glória do seu poder,
10 Súan sá'a‑ya̱ kɨvɨ́ ncháa̱‑ya̱ já ndúñá'nu luu‑ya̱ sá'a ta̱ká ña̱yɨvɨ ndóo‑ya̱, te náva̱'a naa iní sava ña̱yɨvɨ ndé'é‑i nuu̱‑yá kɨvɨ̱‑ún sá'a ta̱ká ña̱yɨvɨ kákandíja nuu̱‑yá, chi ni̱ ka̱kandíja‑ró tú'un ndaa̱ ni̱ ka̱kastu̱'ún‑rí nuu̱‑ro̱.
10 quando vier para ser glorificado nos seus santos e para se fazer admirável, naquele Dia, em todos os que creem (porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 Ja̱ sɨkɨ́ yá'á, te nene̱ kájika̱n ta'u̱‑rí ja'a̱ róó, náva̱'a Dios máá‑yó kuva̱'a ini̱‑ya̱ jíín‑ró já ní kana‑ya̱ róó. Te ta̱ká tiñu va̱'a kákuni̱‑ro̱ ná skíkuu‑ya̱ jíín‑ró, jíín fuerza‑ya̱, te suni jíín tíñu kásá'a‑ró, jíín tú'un kákandíja‑ró.
11 Pelo que também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação e cumpra todo desejo da sua bondade e a obra da fé com poder;
12 Náva̱'a ná nákana jaa‑i sɨ́'vɨ́ máá Jíto'o̱‑yo̱ Jesucristo sá'a‑ró jíná'an‑ró, te suni kuatú'ún‑i róó sá'a‑ya̱, chi̱ súan sá'a tu̱'un luu íó ini̱ Dios máá‑yó jíín já íó ini̱ Jito'o̱‑yo̱ Jesucristo.
12 para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja em vós glorificado, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.