1 Pedro 4

Testamento jaa maa jitoho-yo Jesucristo (MIGNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 A ni̱ ndo'o Cristo ja̱ yóó jíín yíkɨ kúñu‑ya̱. Núsáá te suni súan ná káni ini̱‑ro̱. Chi cha̱a ni̱ ndo'o jíín yíkɨ kúñu, tuká kándee‑de chi̱i kua̱chi,
1 Isan imih Keriso i biyanamaim biyababan bai morob, imih not nati ta’imonamaim kwanabogaigiwas biya nababan, anayabin orot biyan baban ebi’akir bowabow kakafin i biyanamaim boro na’afuw.
2 náva̱'a ja̱ nɨ́ɨ́‑gá kua'a̱n‑de, te tuká sá'a‑de tiñu kákani̱ ini̱ ña̱yɨvɨ, chi̱ sua ja̱ kuní Dios.
2 Naatu ana ma nati’imaim nabubusuruf boro men biyan ana kokomaim nabonawiy nama’amih, baise boro God ana kokomaim nama.
3 Chi̱ onde̱ nɨ́ɨ́ váji‑yó, te bueno ni̱ ka̱sá'a‑yó táká tiñu kákuni̱ ña̱yɨvɨ sɨ́ɨn nación. Ni̱ ka̱jika kuáxán‑yó ni̱ ka̱kutóó iní‑yo̱, ni̱ kanda̱a ká'vá‑yó, ni̱ ka̱yee téyíí‑yó, ni̱ ka̱sá'a‑yó víko, ni̱ ka̱chiñú'ún‑yó ndosó chá'án.
3 Anayabin kwa veya manin maiyow Eteni Sabuw hai ma na’atube kwama, ayawas etei i kwabisesebar kwanekwan, baiwa’an isan kukura’ara’hi, kwatomatom kwanekwan, ben kawasa wanawanan kwatom kwararowabon, hiyuw kakafih wanawanan kwasisinaf kwanekwan, naatu hai kwafiren kakafih wanawanan kwaikofanih bairi kwakwafir.
4 Te kákuñáá ini̱‑i sɨkɨ̱ já tuká kájika‑ró jíín‑i ja̱ ɨ́ɨn núú‑ni síjíta ii̱‑ro̱ máá‑ró jíín‑i. Te ja̱ yúán kákaji̱‑i róó.
4 Turobe kwa a’ofonah bairi marasika kwabita’ay i tibifofofor men kafaita, anayabin abisa kakafin tisisinaf kwabikofanih isan tur kakafih maiyow ti’u’uwi.
5 Ko ña̱yɨvɨ yúan, nakua̱'a‑i cuenta nuu̱ máá I'a̱ ja̱ íó tu̱'a‑ya̱ sándaa̱‑ya̱ tíñu ña̱yɨvɨ káichaku̱ jíín ñáyɨvɨ ní kaji'i̱.
5 Baise kwanaso’ob, God sabuw etei boro nibabatiyih, sabuw yawayawasih naatu murumurubih etei. Imih i boro God nanamaim hinabat nabibatiyih hiniya futifut.
6 Chi ja̱ yúán súni ni̱ kenda tu̱'un va̱'a‑ya̱ núu̱ táká ndɨ̱yi, náva̱'a ná kúndaa̱ tiñu‑i nátu̱'un cha̱a yí'i yikɨ kúñu, ko kuchaku̱ añú‑i cuenta Dios.
6 Ana’an iti isan tur gewasin hibinan, naatu murumurubih auman isah hibinan. Saise biyahine bai’akir hibai himomorob, ayubihine boro yawasih God bairi hinama.
7 Ko kuaku̱yani kɨvɨ̱ náa táká ndatíñu. Núsáá te ná kóo kuándí'í‑ro̱, te koo ndito ini̱‑ro̱ kakán ta'u̱‑ro̱.
7 Tafaram ana yomanin i na iyubin. Isan imih anot etei naruboun kwanayamutufuri gewas kwanayoyoban.
8 Te ja̱ kánúú kúu ja̱ kúndá'ú ndija ini̱‑ro̱ tá'an‑ró, chi tu̱'un kúndá'ú ini̱ tá'an, jasú nuu̱ kuá'a̱ kuáchi.
8 Sawar etei tafahimaim, a yabow dogor babanika taituwa bairi kwaniyabowbonen, anayabin yabow i bowabow kakafih etei esusuma’ay.
9 Koto ndá'ú‑ro̱ núu̱ tá'an‑ró, te ma̱ kútuku ini̱‑ro̱ jíín‑i.
9 A bar etawan kwanabotawiy a ofonah isah, eremerarayow men eregamin.
10 Ná ɨɨn ná ɨɨn‑ró ná kuátíñu‑ró núu̱ tá'an‑ró nú ndasa káa máá tá'u̱ ní ja̱'a‑ya̱ núu̱‑ro̱. Te bueno skíkuu‑ró jíín sɨ́ɨn sɨ́ɨn tu̱'un luu íó ini̱‑ya̱ já ní ja̱'a‑ya̱ núu̱‑ro̱.
10 Kwa ta’ita’imon God biyanane a siwar ta ta kwabaib, i kwanakaif gewas, taituwa kwanibaisih, saise God ana gewasin kwa wanawanane natit sabuw hina’itin.
11 Te nú ká'a̱n ɨɨn cha̱a, ná ká'a̱n‑de nátu̱'un káa máá tú'un Dios. Te nú ɨɨn cha̱a jíto ndá'ú‑de nuu̱ tá'an‑de, ná kóto ndá'ú‑de nátu̱'un káa máá fuerza ni̱ ja̱'a Dios nuu̱‑dé, náva̱'a ná nákana jaa‑i Dios sá'a Jesucristo, chi̱ máá‑yá kúñá'nu‑ya̱ te tá'ú‑yá tiñu nɨ́ɨ́ káni nɨ́ɨ́ kuiá. Amén.
11 O yait tur o isan ana siwar ibaib, tur inao ana’itinin i God o wanawananamaim eo, o yait baibais ana siwar ibaib, God ana fair bitimaim inabow, saise o a bowabow nati’imaim God boro merarayow hinitin Jesu Keriso wabinamaim. Fair, marakaw i akisinamo isan nama wanatowan, wanatowan. Amen.
12 Ñáni̱ máni̱ jíná'an‑ró, nú koto nchaa̱‑i róó nátu̱'un jíín ñú'u̱n, te ma̱ nánaa iní‑ro̱, nátu̱'un káta'a̱n‑ro̱ ɨ́ɨn tu̱ndó'o sanaa.
12 Are au ofonah, men kwana’oror iti routobon kakafin wanawanan kwarun e’a’arahih isan, ana’itin boun sawar asir isa emamatar na’atube.
13 Chi̱ sua ná kúsɨɨ̱ iní‑ro̱ já kándo'o ta'a̱n‑ro̱ jíín Cristo, náva̱'a suni súan kusɨɨ̱ xáa̱n iní‑ro̱ kɨvɨ́ kuní‑yo̱ núu̱‑yá ndasa ndíi ncháa̱‑ya̱.
13 En baise, kwaniyasisir, kwa i Keriso ana bai’akir turin kwabaib, saise i ana fair bonamanamarin nabirerereb anamaramaim kwa boro dogor yasisir awan nakaratan.
14 Xáán ndatu̱‑ro̱, nú kákaji̱‑i róó ja̱ sɨkɨ́ sɨ́'vɨ́ Cristo, chi tu̱'un luu tu̱'un ñá'nu Dios jíín Espíritu‑ya̱ ncháá sɨkɨ̱‑ro̱ jíná'an‑ró. Chi̱ máá‑i ja̱ndáa̱ káka'a̱n‑i sɨkɨ̱‑yá, ko máá‑ró, chi̱ kánakana jaa‑ró‑yá.
14 Keriso wabinamaim sabuw tur kakafih hinao hinabi’a’afiyi boro baigegewasin kwanab, anayabin Ayubin gewagewasin, God Anun Kakafiyin i kwa tafa mara’at ema’am.
15 Núsáá te ma̱ ndó'o ni ɨɨn‑ró cuenta cha̱a já'ni ndɨ́yi, xí cháa kuí'ná, xí cháa sá'a tiñu ñáá, xí cháa kɨ́vɨ nduu̱ nuu̱ tíñu tatú.
15 Kwai’akir biya ebababan i men sabuw kwa’a’asbunubunuw, o kwababain isan, kakafih kwasisinaf isan, o sabuw hai wau kwayiy isan.
16 Ko nú ɨɨn cha̱a ndó'o‑de sɨkɨ̱ já nání‑de cha̱a kándíja Cristo, ma̱ kúka nuu̱‑dé, chi̱ sua ná nákana jaa‑de Dios ja̱ súan nání‑de.
16 En baise kwai’akir biya ebababan, anayabin kwa i Kirisiyan sabuw, imih men biya na’ohow, baise God kwanabora’ara’ah ana merar kwanay, bai’akir nati na’atube wabinamaim kwabaib isan.
17 Chi̱ a ni̱ jaa̱ kɨvɨ̱ kéjá'á kúndaa̱ tiñu ña̱yɨvɨ kákuu se̱'e Dios. Te nú xna'a̱n‑ga̱ kejá'á‑yá jíín‑yó, ndasa koo sɨkɨ̱ ñáyɨvɨ tú ní kájandatu̱ nuu̱ tú'un va̱'a Dios núsáá.
17 Baibatebat ana veya i etitit, naatu God natunatun i boro wan nibabatiyih. Naatu it Kirisiyan sabuw auman boro nibabatiyit, baise sabuw iyab God ana Tur Gewasin men hibitumatum yomaninamaim isah boro abisa namatar?
18 Te nú xaa̱n ú'u̱ ka̱ku ña̱yɨvɨ ndáa̱, naga̱ ni̱ kuu ja̱ káku ña̱yɨvɨ tú kákandíja, jíín ñáyɨvɨ sá'a kua̱chi núsáá.
18 Buk Atamaninamaim eo,
19 Núsáá te ta̱ká ña̱yɨvɨ ndó'o sɨkɨ̱ modo játa'a̱n ini̱ Dios, ná sá'a‑i tiñu va̱'a, te ná kuá'a‑i máá‑i ini̱ nda'a máá I'a̱ ni̱ sá'a ta̱ká ndatíñu, chi̱ skíkuu‑ya̱ jíín‑i.
19 Isan imih sabuw iyab God ana kokomaim tibi’akir, hai sinaf gewasinamaim God hai Baimatarenayan hinitumitum, anayabin God ana omatanen i mar etei esinaf tibiturobe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.