1 João 1

Testamento jaa maa jitoho-yo Jesucristo (MIGNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Tu̱'un kájani‑ri̱ kúu tu̱'un máá I'a̱ ni̱ i̱o onde̱ xnáñúú. Te ni̱ ka̱jini so̱'o‑ri̱ ni̱ ka'a̱n‑ya̱. Te ni̱ kajini̱‑ri̱ nuu̱‑yá jíín ndúchi‑rí. Te ni̱ ka̱ké'é‑rí‑ya̱ jíín ndá'a‑rí. Te máá‑yá kúu tu̱'un kuchaku̱‑yo̱.
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 Te I'a̱‑ún chakú‑yo̱ sá'a‑ya̱, ni̱ kenda ndiji̱n‑ya̱. Te ni̱ kajini̱‑ri̱ nuu̱‑yá. Te kájani ndaa̱‑ri̱ tu̱'un‑ya̱. Te kákastu̱'ún‑rí nuu̱‑ro̱ ndasa kuchaku̱‑ro̱ nɨ́ɨ́ káni jíná'an‑ró sá'a‑ya̱. Chi ni̱ kanchaa̱‑ya̱ jíín máá Táa̱‑yo̱ Dios. Te ni̱ kenda ndiji̱n‑ya̱ núu̱‑yo̱.
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 Ja̱ ní kajini̱‑ri̱ jíín já ní kajini so̱'o‑ri̱‑ún, yu̱án kákastu̱'ún‑rí nuu̱‑ro̱, náva̱'a suni máá‑ró, ɨɨn núú‑ni koo ini̱‑ro̱ jíín‑rí. Te máá‑rí, ɨɨn núú‑ni ká'i̱o ini̱‑ri̱ jíín máá Táa̱‑yo̱ Dios jíín Sé'e‑ya̱ Jesucristo.
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 Te tu̱'un yá'a káchaa‑ri̱ nuu̱‑ro̱ náva̱'a kusɨɨ̱ xáa̱n iní‑ro̱ jíná'an‑ró.
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 Te ya̱'á kúu tu̱'un ni̱ ka̱jini so̱'o‑ri̱ ni̱ ka'a̱n‑ya̱. Te tu̱'un‑ún kájani‑ri̱ nuu̱‑ro̱: Máá Dios kúu luz. Te nuu̱ ncháá máá‑yá, tú kutɨ na̱ ñu̱ñáa íó.
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Nú káka'a̱n‑yo̱ já ɨ́ɨn núú‑ni ká'i̱o ini̱‑yo̱ jíín‑yá, te kájika kuu‑yó íchi ñúñáa. Yúan‑na te káxndá'ú‑yo̱, te tú káka'a̱n ndaa̱‑yo̱.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 Ko nú kájika‑yó íchi ñúndiji̱n nátu̱'un máá‑yá kánchaa̱‑ya̱ ñúndiji̱n, yúan‑na te ɨɨn núú‑ni ká'i̱o ini̱‑yo̱ jíín‑yá. Te nɨñi̱ máá Sé'e‑ya̱ Jesucristo nda'va̱ ta̱ká kua̱chi‑yó.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Nú káka'a̱n‑yo̱ já tú na̱ kua̱chi kándi̱so‑yó, te káxndá'ú‑yo̱ máá‑yó já súan, te tú ñú'un tu̱'un ndaa̱ ini̱‑yo̱.
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Te máá‑yá, I'a̱ skíkuu, I'a̱ va̱'a kúu‑ya̱. Ja̱ yúán nú nakani ndaa̱‑yo̱ kuáchi‑yó, te sá'a‑ya̱ túká'nu ini̱ nuu̱ kuáchi‑yó, te sándoo‑ya̱ yóó kuanchaa̱‑ya̱ táká ja̱ ñáá ñú'un ini̱‑yo̱.
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 Te nú ka'a̱n‑yo̱ já tú na̱ kua̱chi ní kásá'a‑yó, te nátu̱'un kánasá'a‑yó‑yá ɨɨn I'a̱ ká'a̱n tu̱'un tú'ún, te tu̱'un máá‑yá na̱ tú ñú'un ini̱‑yo̱.
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.