Hebreus 1
Nuevo Testamento en mixteco (MIBNT) vs NVT
1 Tɨjnɨ jínu te tɨjnɨ modo ni cahān Yaā Dios jiín táca jíí yō nde jenahán, chi ni tají yá tēe ni canacani jnūhun ya.
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 Te vijna te tiempo cuándɨhɨ yāha ní tají yá maá Séhe ya ni nacani ya jnūhun nuū yō. Te jíín Séhe ya ni sáha ya ñayɨ̄vɨ jíín táca gá, te ndɨvii jeē iyó ní chihi ya ndaha Séhe ya.
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 Te Sēhe ya yōhyo luu cújéhnu ya, nájnūhun luu cújéhnu máá yá. Te ndɨhɨ ndese cúu máá yá, suni súcuan cúu Sēhe ya. Te jíín poder jnūhun ni cahān Sēhe ya te íyó cutú ndɨhɨ‑ni. Te ni sándoo ya yohó táca cuéchi yó, te sáá te ni cucōo ya lado váha mesa maá Yaā cujéhnu nde andɨvɨ́.
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 Te ni ndujéhnu ndasɨ́ gá Sēhe ya vēsú tācá ndajéhé andɨvɨ́, chi ni nihīn yā tahū jeē ndíso ya jniñu jéhnu ndasɨ́ gá vēsú jniñu cándiso ndajéhé.
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 Chi súcuan ni cahān Yaā Dios jiín Séhe ya, te nasūu jíín ndajéhé yā:
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 Te suni ná ni tají yá Sēhe ya cujéhnu, ni quiji ini ñayɨ̄vɨ yáha, te ni cahān yā:
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 Te ni cahān tucu ya jnūhun ndajéhé yā:
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 Te jnūhun Sēhe ya chi sa suhva cáhán yā:
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 Cúsɨɨ̄ ni rō jiín jniñu váha, te jíto uhū rō jniñu néé.
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 Te suni cáhán yā:
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 Te tācá un chi naa, te máá ró chi nɨ́ɨ́ cáni íyó ró.
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 te nacaquin jnahnū rō te nasama ró jíjnáhan.
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 Te súcuan ni cahān tucu yā jiín Séhe ya, te nasūu jíín ndajéhé yā:
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 Te tācá ndajéhé yā chi mozo‑ni cácuu, te tájí yá cuangoo jeē chindéé ñáhán ñáyuu jeē nihín tahū jeē jnama ya.
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.