Hebreus 1

Nuevo Testamento en mixteco (MIBNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Tɨjnɨ jínu te tɨjnɨ modo ni cahān Yaā Dios jiín táca jíí yō nde jenahán, chi ni tají yá tēe ni canacani jnūhun ya.
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 Te vijna te tiempo cuándɨhɨ yāha ní tají yá maá Séhe ya ni nacani ya jnūhun nuū yō. Te jíín Séhe ya ni sáha ya ñayɨ̄vɨ jíín táca gá, te ndɨvii jeē iyó ní chihi ya ndaha Séhe ya.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 Te Sēhe ya yōhyo luu cújéhnu ya, nájnūhun luu cújéhnu máá yá. Te ndɨhɨ ndese cúu máá yá, suni súcuan cúu Sēhe ya. Te jíín poder jnūhun ni cahān Sēhe ya te íyó cutú ndɨhɨ‑ni. Te ni sándoo ya yohó táca cuéchi yó, te sáá te ni cucōo ya lado váha mesa maá Yaā cujéhnu nde andɨvɨ́.
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 Te ni ndujéhnu ndasɨ́ gá Sēhe ya vēsú tācá ndajéhé andɨvɨ́, chi ni nihīn yā tahū jeē ndíso ya jniñu jéhnu ndasɨ́ gá vēsú jniñu cándiso ndajéhé.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 Chi súcuan ni cahān Yaā Dios jiín Séhe ya, te nasūu jíín ndajéhé yā:
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 Te suni ná ni tají yá Sēhe ya cujéhnu, ni quiji ini ñayɨ̄vɨ yáha, te ni cahān yā:
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 Te ni cahān tucu ya jnūhun ndajéhé yā:
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 Te jnūhun Sēhe ya chi sa suhva cáhán yā:
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Cúsɨɨ̄ ni rō jiín jniñu váha, te jíto uhū rō jniñu néé.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 Te suni cáhán yā:
10 E tu, ­Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 Te tācá un chi naa, te máá ró chi nɨ́ɨ́ cáni íyó ró.
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 te nacaquin jnahnū rō te nasama ró jíjnáhan.
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 Te súcuan ni cahān tucu yā jiín Séhe ya, te nasūu jíín ndajéhé yā:
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Te tācá ndajéhé yā chi mozo‑ni cácuu, te tájí yá cuangoo jeē chindéé ñáhán ñáyuu jeē nihín tahū jeē jnama ya.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.