Apocalipse 7
Nuevo Testamento en mixteco (MIBNT) vs AAI
1 Te ná ni cuu jniñu yáha, te ni jito ri cuūn ndajéhé yā jeē cáhīin ndɨcúún lado ñayɨ̄vɨ́. Te cájesɨ yā nuū ndɨcúún tachī, návāha ma quée nuū ñúhun ni nuū mar ni nuū ní ɨɨn yujnu.
1 Naatu ayu tounamatar etei kwafe’en tafaram umasusun kwafe’en imaim hibatabat aitih, bebeh hitatar yourabad hai ef etei hifut, saise yourabad men kamar yan nababin nanunuw o riy yan nababin nanunuw o kutor nababin ai hinare’emih.
2 Te suni ni jito ri ɨnga ndajéhé yā, vēji ichi núū cáne niāndii. Te ndáhá yá sello Yaā Dios, Yaā técu. Te ni cahān jee ya jiín ndɨcúún ndajéhé un jéē ndíso jníñu jeē sáha daño nuū ñúhun íchi jíín núū mar:
2 Naatu tounamatar ta veya yeninane yen nan aitin, God wanatowanin ana kwah bai auman. Fanan aumetawat tounamatar nah kwafe’en me naatu riy bai’afiyin isan ana fair hibai hima’am isah e’af,
3 Ma sáha ró daño nuū ñúhun ni nuū tācá yujnu ni nuū mar, chi nde na tée yó sello jneē tāca ñáyuu cájejníñu nuū Yaā Dios yō.
3 “Me, riy naatu ai men kwani’afiyih, kwanama nanan aki God ana akir wairafih nakwetah anikwahenabo.”
4 Te ni jini sōho ri jeē achí jéē iyó ciento uū xico cuūn mil ñayuu jeē ni jécondee sello jneē. Te ñayuu un cácuu tāca yúcūn ñayuu Israel.
4 Imaibo ayu sabuw bai’ab nah hibikwahen hio anowar, sabuw etei i 144,000 nah hikwahen, nati sabuw i Israel wanawanan big ta ta etei.
5 Te íyó úxī uū mil ñayuu cácuu yucūn Judá jeē ni jécondee sello, jiín úxī uū mil yucūn Rubén, jiín úxī uū mil yucūn Gad,
5 Judah ana bigane 12,000 nah hikwahen,
6 jiín úxī uū mil yucūn Aser, jiín úxī uū mil yucūn Neftalí, jiín úxī uū mil yucūn Manasés,
6 Asher ana bigane 12,000
7 jiín úxī uū mil yucūn Simeón, jiín úxī uū mil yucūn Leví, jiín úxī uū mil yucūn Isacar,
7 Simeon ana bigane 12,000
8 jiín úxī uū mil yucūn Zabulón, jiín úxī uū mil yucūn José, jiín úxī uū mil yucūn Benjamín. Ndɨhɨ yucūn yáha cúu jeē ni jécondee sello.
8 Zebulun ana bigane 12,000
9 Te ná ni cuu jniñu yáha te ni ndacoto ri, te ni jito ri cuehē ndasɨ́ ñáyuu. Te cúu i ñayuu tācá nación jiín táca raza jiín táca yuhu jíín táca ñuu. Te cáhīin i nuū mesa nuū ndácu Yaā Dios jniñu jíín núū maá Yaā cúu Londe. Te sɨquɨ̄ jeē cuehé ndasɨ́ i, te ni ɨɨn ma cúu cahu nasaa i cúu. Te cáñuhun i sahma cuijín, te cándāhá i ñuū.
9 Iti ufunamaim anuwanuw nau’umaim kou’ay gagamin na’in men karam boro taniyab, tafaram tutufin etei wanawanan, tafaram ta ta, big ta ta, biyah ta ta, tur ta ta etei urama’ama nanamaim naatu Lamb nanamaim hai faifuw kwes hi’osen umah rabod rourih hibow hibatabat aitih.
10 Te ni cacana jee i:
10 Naatu fanah aumetawat na’in hiwow hio,
11 Te ndɨhɨ ndajéhé ni cajicó ndúū yā cáhīin ya xiin mesa Yaā Dios, jiín xiin tēe jéhnu cándiso jníñu, jíín xiin ndɨcúún jeē técu. Te ni cajecuɨñɨ̄ yɨtɨ́ yá ni cachiñúhún yá Yaā Dios ichi núū mesa yā.
11 Tounamatar tutufin etei urama’ama hi’ar bebera’uh, regaregah ai’in naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en hi’ar bebera’uhih hibatabat, yumatah aubabe urama’ama nanamaim hira’iy God hikwafir,
12 Te ni cacahān yā:
12 hio, “Turobe! Bora’ara’aten, marakaw,
13 Yūcuán na te ni cahān ɨɨn tēe jéhnu un jíín rí:
13 Imaibo regaregah ai’in ta ayu ibatiyu, “Iti sabuw hai faifuw kwes hi’osen tebatabat i sabuw iyab? Naatu menane hina tebatabat?”
14 Te ni cahān rī jiín de:
14 Ai ya’afut ao, “Regah ayu men aso’ob, baise o i iso’ob.”
15 Jeē yúcuan cúu jeē cáhīin i nuū mesa nuū ndácu Yaā Dios jniñu, te cájejníñu i ini templo yā nduú ñuú. Te Yaā jeē néne nuū mesa, coto ya i jeē quéndōo vāha i nuū yā.
15 Isan imih
16 Te ma cúū gā i sōco, te ma jichí gā i ndute. Te ma cayú gā i nuū niāndii, ni ma ndóho ga i jeē jihní.
16 Naatu boro men kafa’imo bayumih hinamorob maiye, naatu boro men sikah namamah maiye.
17 Chi máá Yaā cúu Londe jeē néne nuū mesa jeē ndácu jniñu, coto ya i nájnūhun jeē cúu i lanchi ya. Te condeca ya i quihīn yā jiín i nuū cáne ndute jeē cótecu i sáha. Te Yaā Dios nacuaa yā ndute núú i jíjnáhan i, te ma ndahyú gā i. Achí tée jéhnu ún.
17 Anayabin Lamb urama’ama yan foun tafan ema’am boro hai bonawiyenayan namatar,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.