Apocalipse 15
Nuevo Testamento en mixteco (MIBNT) vs ARC
1 Te ni jito ri ɨnga jniñu jéhnu ichi ándɨvɨ́ jéē náā ni yō jíto yó. Chi cáhīin uxā ndajéhé yā jeē cuāha ndɨhúxá jnūndóho sandɨ̄hɨ́ na. Te jeē jínu ndɨhúxá jnūndóho yáha, te jīnu jeē cuáha Yaā Dios castigo xeēn sɨquɨ̄ cuéchi.
1 E vi outro grande e admirável sinal no céu: sete anjos que tinham as sete últimas pragas, porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Te suni ni jito ri ɨɨn jeē cáa nájnūhun mar, te cáa nájnūhun vidrio jeē ndíndēe nájnūhun ñuhūn. Te yumar un cáhīin ñayuu ni cacundeyɨ́ sɨ́quɨ̄ quɨtɨ xéén jiín imagen tɨ̄, jiín jéē tu ní cáquihin i jnunī número jeē cúu sɨ́hvɨ́ tɨ́. Te cándāhá i yaa jeē naní arpa jeē ni jéhe Yaā Dios nuū i.
2 E vi um como mar de vidro misturado com fogo e também os que saíram vitoriosos da besta, e da sua imagem, e do seu sinal, e do número do seu nome, que estavam junto ao mar de vidro e tinham as harpas de Deus.
3 Te cájita i yaa jeē ní tava Moisés, tēe cúu mozo Yaā Dios, jiín yaa maá Yaā cúu Londe. Te súcuan cáhán yaa ún:
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor, Deus Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos santos!
4 Tú ni ɨɨn i íyó jéē ma cónso īyo i nuū ní, Tátā Yaā Dios.
4 Quem te não temerá, ó Senhor, e não magnificará o teu nome? Porque só tu és santo; por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Yūcuán na te ni ndacoto ri, te ni jito ri jeē ini andɨvɨ́ núne cuarto iī ini templo nuū íne tabla yuū jeē yosó ley yā.
5 E, depois disto, olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho se abriu no céu.
6 Te ini templo un ní quendacoo ndɨhúxá ndajéhé jeē cándiso jníñu sɨquɨ̄ ndɨhúxá jnūndóho. Te cáñuhun ya sahma fino iyó ndoo te xíñú. Te núhní cinturón oro jicā yā.
6 E os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos com cintos de ouro pelo peito.
7 Te ɨɨn jnáhan ndɨcúún jeē técu ni jēhe ɨɨn ɨɨn cohō oro nuū ndɨhúxá ndajéhé un. Te ini cohō un ñúhun chitú castigo xeēn jeē ni jéhe Yaā Dios, Yaā técu nɨɨ́ cáni.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete salvas de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Te ni chitú ndɨ́ɨ̄ ñuhmā ini templo, te suu ni steén jeē yóhyo cújéhnu Yaā Dios jiín poder jnɨ́ɨ ya. Te ni ɨɨn tu ní cúu quɨ̄vɨ ini templo, chi nde na ndɨ́hɨ ndɨhúxá jnūndóho jeē cuáha ndɨhúxá ndajéhé yā.
8 E o templo encheu-se com a fumaça da glória de Deus e do seu poder; e ninguém podia entrar no templo, até que se consumassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.