Salmos 76

Maori Version (MI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ki te tino kaiwhakatangi. Nekinoto. He himene, he waiata na Ahapa. E matauria ana te Atua i roto i a Hura, he nui tona ingoa i roto i a Iharaira.
1 Deus é conhecido em Judá; grande é o seu nome em Israel.
2 Kei Harema hoki tona tapenakara; kei Hiona tona nohoanga.
2 Em Salém está o seu tabernáculo, e, em Sião, a sua morada.
3 I whati i a ia i reira nga pere o te kopere, te whakangungu rakau, te hoari, me nga mea mo te whawhai. (Hera.
3 Ali, despedaçou ele as flechas, o escudo, a espada e a batalha.
4 Tera atu tou kororia, tou nui, i to nga maunga kirehe.
4 Tu és ilustre e mais glorioso do que os montes eternos.
5 Kua pahuatia te hunga ngakau toa, moe ana ratou i ta ratou moe; kihai ano i whai ringa tetahi o nga marohirohi.
5 Os corajosos foram despojados; jazem a dormir o seu sono, e nenhum dos valentes pode valer-se das próprias mãos.
6 Na tau whakatupehupehu, e te Atua o Hakopa, i parangia ai te hariata me te hoiho e te moe.
6 Ante a tua repreensão, ó Deus de Jacó, carros de guerra e cavalos foram lançados num sono profundo.
7 Ko koe, ina, ko koe e wehingia; ko wai hoki e tu ki tou aroaro ina riri koe?
7 Tu, sim, tu és terrível; se estás irado, quem pode permanecer na tua presença?
8 Nau i rangona iho ai te whakawa i te rangi: wehi ana te whenua, whakaririka kau ana,
8 Desde os céus fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,
9 I te aranga ake o te Atua ki te whakawa, ki te whakaora i te hunga mahaki katoa o te whenua. (Hera.
9 quando Deus se levantou para julgar e salvar todos os humildes da terra.
10 He pono ka whai kororia koe i te riri o te tangata: mau ano e whitiki te toenga o te riri.
10 Pois até a ira humana há de louvar-te; e da ira restante te cingirás.
11 Whakapuakina te kupu taurangi ki a Ihowa, ki to koutou Atua, whakamana hoki; e te hunga katoa i tetahi taha ona, i tetahi taha, mauria he hakari ki a ia, ka tika hoki te wehi ki a ia.
11 Façam votos ao Senhor , seu Deus, e tratem de cumpri-los; todos os que o rodeiam tragam presentes àquele que deve ser temido.
12 Mana e poro atu te wairua o nga rangatira: e matakuria ana ia e nga kingi o te whenua.
12 Ele acaba com o orgulho dos príncipes; ele é tremendo para os reis da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.