Salmos 76

Maori Version (MI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ki te tino kaiwhakatangi. Nekinoto. He himene, he waiata na Ahapa. E matauria ana te Atua i roto i a Hura, he nui tona ingoa i roto i a Iharaira.
1 Ao Músico-chefe, sobre Neginote, Salmo ou Canção de Asafe. Em Judá, Deus é conhecido; seu nome é grande em Israel.
2 Kei Harema hoki tona tapenakara; kei Hiona tona nohoanga.
2 Em Salém também está o seu tabernáculo, e a sua habitação em Sião.
3 I whati i a ia i reira nga pere o te kopere, te whakangungu rakau, te hoari, me nga mea mo te whawhai. (Hera.
3 Lá ele quebra as flechas do arco, o escudo, a espada e a batalha. Selá.
4 Tera atu tou kororia, tou nui, i to nga maunga kirehe.
4 Tu és mais glorioso e excelente do que os montes de presas.
5 Kua pahuatia te hunga ngakau toa, moe ana ratou i ta ratou moe; kihai ano i whai ringa tetahi o nga marohirohi.
5 Os valentes de coração são despojados; eles dormiram o seu sono, e nenhum dos homens de força encontraram as suas mãos.
6 Na tau whakatupehupehu, e te Atua o Hakopa, i parangia ai te hariata me te hoiho e te moe.
6 À tua repreensão, Ó Deus de Jacó, tanto a carruagem quanto o cavalo são lançados a um sono profundo.
7 Ko koe, ina, ko koe e wehingia; ko wai hoki e tu ki tou aroaro ina riri koe?
7 Tu, tu mesmo, és para ser temido; e quem pode ficar à tua vista quando estás zangado?
8 Nau i rangona iho ai te whakawa i te rangi: wehi ana te whenua, whakaririka kau ana,
8 Tu fizeste juízo para ser ouvido do céu; a terra temeu, e ficou imóvel;
9 I te aranga ake o te Atua ki te whakawa, ki te whakaora i te hunga mahaki katoa o te whenua. (Hera.
9 quando Deus se levantou para o juízo, para salvar todos os humildes da terra. Selá.
10 He pono ka whai kororia koe i te riri o te tangata: mau ano e whitiki te toenga o te riri.
10 Certamente, a ira do homem te louvará; o restante da ira tu conterás.
11 Whakapuakina te kupu taurangi ki a Ihowa, ki to koutou Atua, whakamana hoki; e te hunga katoa i tetahi taha ona, i tetahi taha, mauria he hakari ki a ia, ka tika hoki te wehi ki a ia.
11 Fazei votos e pagai ao SENHOR vosso Deus; tragam presentes todos os que estiverem ao seu redor para aquele que deve ser temido.
12 Mana e poro atu te wairua o nga rangatira: e matakuria ana ia e nga kingi o te whenua.
12 Ele cortará fora o espírito dos príncipes; ele é terrível para com os reis da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.