Salmos 113

Maori Version (MI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia, e nga pononga a Ihowa, whakamoemititia te ingoa o Ihowa.
1 Louvai ao SENHOR. Louvai, servos do SENHOR, louvai o nome do SENHOR.
2 Kia whakapaingia te ingo o Ihowa aianei a ake ake.
2 Seja bendito o nome do Senhor, desde agora para sempre.
3 Kia whakamoemititia te ingoa o Ihowa i te putanga mai o te ra, a tae noa ki tona torengitanga.
3 Desde o nascimento do sol até ao ocaso, seja louvado o nome do Senhor.
4 Kei runga rawa a Ihowa i nga iwi katoa: kei runga ake i nga rangi tona kororia.
4 Exaltado está o Senhor acima de todas as nações, e a sua glória sobre os céus.
5 Ko wai te rite ana ki a Ihowa, ki to tatou Atua, kei runga nei tona nohoanga,
5 Quem é como o Senhor nosso Deus, que habita nas alturas?
6 E whakaiti nei i a ia ki te titiro iho ki nga mea kei te rangi, kei te whenua?
6 O qual se inclina, para ver o que está nos céus e na terra!
7 E whakaara ake ana ia i te iti i roto i te puehu, e whakateitei ake ana i te rawakore i roto i te puranga paru;
7 Levanta o pobre do pó e do monturo levanta o necessitado,
8 Kia whakanohoia ai e ia ki roto ki nga rangatira, ki nga rangatira o tana iwi.
8 Para o fazer assentar com os príncipes, mesmo com os príncipes do seu povo.
9 Nana hoki te pakoko i whai whare ai, hei whaereere e koa ana ki ana tamariki. Whakamoemititia a Ihowa.
9 Faz com que a mulher estéril habite em casa, e seja alegre mãe de filhos. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.