Jó 8
Maori Version (MI) vs BKJ
1 Na ka whakautu a Pirirara Huhi, ka mea,
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 Kia pehea ake te roa o tau korero i enei mea? Kia pehea ake te roa o nga kupu a tou mangai e rite ai ki te hau kaha?
2 Por quanto tempo tu falarás estas coisas; e por quanto tempo serão as palavras da tua boca como um vento forte?
3 E whakaparori ke ranei te Atua i te whakawa? E whakaparori ke ranei te Kaha Rawa i te tika?
3 Acaso Deus perverte o julgamento? Ou acaso o Todo-Poderoso perverte a justiça?
4 Ki te mea i hara au tamariki ki a ia, a kua maka atu ratou e ia hei utu mo to ratou he;
4 Se teus filhos pecaram contra ele, e ele os lançou fora por causa de sua transgressão;
5 Ki te rapu wawe koe i to Atua, a ka inoi ki te Kaha Rawa;
5 se tu buscares a Deus cedo e fizeres a tua súplica ao Todo-Poderoso;
6 Ki te mea he ma koe, he tika, ina, ka ara ake ia ki a koe aianei, ka manaakitia ano e ia te nohoanga o tou tika.
6 se tu fores puro e direito; certamente agora ele despertará para ti, e fará a habitação da tua justiça próspera.
7 Ahakoa i iti tou timatanga, e nui noa atu tou whakamutunga.
7 Embora teu início tenha sido pequeno, contudo teu fim aumentará grandemente.
8 Tena ra, ui atu ki to mua whakatupuranga; anga atu hoki ki te mea kua rapua e o ratou matua.
8 Pois indague, eu te rogo, às eras antigas, e prepara-te para a busca de seus pais;
9 Nonanahi nei hoki tatou, kahore hoki e mohio; he atarangi nei hoki o tatou ra i runga i te whenua;
9 (porque nada somos a não ser de ontem, e nada sabemos; porque nossos dias sobre a terra são uma sombra).
10 E kore ranei ratou e whakaako i a koe, e korero ki a koe, e puaki mai ranei he kupu i o ratou ngakau?
10 Não te ensinarão eles, e te contarão, e proferirão palavras do seu coração?
11 E tupu ranei te wiwi i te mea kahore he repo? E nui ranei te raupo ki te kahore he wai?
11 Pode o papiro crescer sem lodo? Pode o junco crescer sem água?
12 I te mea he kaiota tonu, a kihai i tapahia, kua maroke i mua ake i nga otaota katoa.
12 Enquanto ainda está em seu verdor, e não é cortado, ele seca antes de qualquer outra erva.
13 Ka pera ano nga ara o te hunga katoa e wareware ana ki te Atua, a ka riro ki te kore ta te tangata whakaponokore i tumanako ai.
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá;
14 Ka motuhia atu tana i whakamanawa atu ai, ko te whare hoki o te pungawerewere hei tumanakohanga mona.
14 cuja esperança será cortada fora, e cuja confiança será uma teia de aranha.
15 Ka okioki atu ia ki tona whare; heoi e kore e tu: u tonu tana pupuri atu, otiia e kore e mau.
15 Ele se inclinará sobre sua casa, mas ela não ficará de pé; apegar-se-á a ela, mas não perdurará.
16 E matomato ana i te mea kahore nei te ra, a e wana ana ona peka i tana kari.
16 Ele é verde diante do sol, e seu galho brota em seu jardim.
17 Kapi tonu te puranga i ona pakiaka, e kitea ana e ia te wahi kamaka.
17 Suas raízes se entrelaçam em volta do amontoado, e vê o lugar das pedras.
18 Ki te whakamotitia iho ia i tona wahi, ka whakakahore taua wahi ki a ia, ka mea, Kahore ahau i kite i a koe.
18 Se ele o destruir de seu lugar, então este negá-lo-á dizendo: Nunca te vi!
19 Nana, ko te hari tenei o tona ara, a ka tupu ake etahi atu i roto i te puehu.
19 Eis que esta é a alegria do seu caminho, e da terra outros crescerão.
20 Nana, e kore te Atua e whakakahore ki te tangata tika, e kore ano e puritia e ia te ringa o nga tangata kino.
20 Eis que Deus não lançará fora um homem perfeito, nem ajudará os malfeitores;
21 Tera ano tou mangaika whakakiia e ia ki te kata, ou ngutu ki te hamama.
21 até que ele encha a tua boca de riso, e os teus lábios de júbilo.
22 He whakama te kakahu mo te hunga e kino ana ki a koe, a ka kahore noa iho te tapenakara o te hunga kino.
22 Os que te odeiam se vestirão de vergonha, e a moradia dos ímpios virá a ser nada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.