1 Tessalonicenses 3
mgv (MGV) vs NVI
1 Mwisu we ngasetwawesa kuinakali ngani. Ndienu twaamua kuigali kajika jitu ku Ateni.
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 Tuntuma kwinu nndongu witu Timoti, joujuwe jojuhenga lihengu pamu na twepani kuntumaki Sapanga mu kulandi Lijambu la Amboni laka Kilisitu. Tuntuma ili jungangamalisa kuhobale kwinu nu kumpolosa mioju.
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 Ili kuhobale kwaka mundu jokapi kati jinu kwiialabika ndaba ju kung'alika hoku. Mwanganya mmanyiki tupalika kupata mang'aliku.
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 Ndaba patwabi pamu na mwanganya tumpwagila, mwiitenda kung'alika na ngati hemmanya, ndi hekupiti.
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 Ndaba nunntuma Timoti kwinu. Ngasenawesa kulendale ngani, nahenu nuuntuma ili kumanya lijambu lukuhobale kwinu. Kwiibonikana Jojukolo jatenda kunndenga ni lihengu loka letuhengiki kwinu liihoba bwaka!
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 Henu Timoti juhikiki kwitu, najombi jutupwagi malobi gu kututogulesa gu kuhobale kwinu nu upali winu. Jutupwagi ntenda kutukomboka muda gwoti, na nntokule kutubona twepani ngati twepani hetutokule kummbona mwanganya.
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 Henu malobi gi lijambu lu kuhobale kwinu gutupolwisi moju mu tabu na mang'aliku goti,
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 ndaba sajenu tutama su usakaka ana mwanganya nzemiki nganganganga mu kujongana na Bambu.
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 Henu tuwesa kusengu Sapanga witu ndaba jinu. Tunsengu su kutogule kotubinaku palongi jaki ndaba jinu.
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 Tuendale kunndoba Sapanga ikilu na muhi kwa moju witu goti ili jutupekia napwasi ju kummbona kabee ili tuwesa tumpekiya sokapi sekipongwi mu kuhobale kwinu.
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 Tunndoba jombi Sapanga Atati bitu na Bambu witu Yesu, jutuandalia indela ju kuhika kwinu.
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 Bambu junhwesisa mwanganya kupalana na kwaapala bangi boti ngani ngati na twepani hetumpala mwanganya.
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 Henu jujigangamalisa mioju jinu, na mwanganya mwiibia monkamiliki na mwa bandu baa sapi palongi jaka Sapanga na Atati bitu masoba Bambu witu Yesu pajwiika pamu na boti baabi baki.
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.