1 Timóteo 4
mgv (MGV) vs ARC
1 Loho jaka Sapanga jupwaga hotu hotu masoba ga mwisu bandu bangi bilekala kuhobale; bijetakiya loho yu kukonga nu kupwata mabolesu gi ilombu.
1 Mas o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, apostatarão alguns da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 Mabolesu haga gahuma kwa bandu babilikopake babube bapwaga isoli, babube mioju ja sapi jejimanya ga amboni na giliya jitei kuwa.
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência,
3 Bandu haba abolesa ana ndi makosa kutola mmbomba na kula posu jengi. Lakini Sapanga jiibomba posu hei, ili bala babii ahobali na apata kumanya usakaka, atumia kukusengu.
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência dos manjares que Deus criou para os fiéis e para os que conhecem a verdade, a fim de usarem deles com ações de graças;
4 Kila sindu sejubombiki Sapanga ndi sapi, wala ngasekipalika kulongoswa ila yoka ijopilika kukuloba nuku nsengu,
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 Ndaba lilobi laka Sapanga nukuloba bikihenga sindu hesi kijetikika na Sapanga.
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificada.
6 Ngati nawapeki alongu boka malagisu ganga, wibiya guntumisi wa sapi waka Yesu Kilisitu, kulikolesa kiloho kwa malobi na majambu guku hobale na mabolesu ga sapi gawagapwatiki gu usakaka.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, criado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Lakini gukotuka iyomu yela yanga ikidini na yanga na mana. Guyobaliya kutama maisa gukundumbali Sapanga.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 Mazoesi ga nhyega ndi lijambu la amboni, lakini mazoesi giki loho gabii gaamboni ndi gagapalika nakanopi, ndaba gutulagi woti mu maisa ga sajenu, kabee haga gaiahika.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, tendo a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Lende lilobi lukuhobaleka kabee lipalika kujetakewa nakanopi.
9 Esta palavra é fiel e digna de toda a aceitação.
10 Twepani tukasana nukuhenga lihengu namangani ndaba tunhobale Sapanga jojubii mwomi ndi Mwokosi wa bandu boka, na hasa bala ba bunhobale.
10 Porque para isto trabalhamos e lutamos, pois esperamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, principalmente dos fiéis.
11 Wapekia malagi haga na wabola mabole haga.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Wijetake mundu jokapi jugutondula ndaba wehapa gunkombu, lakini gukasana gubiya gu malenganu kwa bandu baahobale: Mu malobi gaku na tabiya jaku nu upali nu kuhobale na maisa ga sapi.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, na palavra, no trato, no amor, no espírito, na fé, na pureza.
13 Gutumia kipindi saku nu kukasana kwaku kwakasome bandu pangwendu Maandiku ga Sapi, kulandi nu kubola, mbaka panihika.
13 Persiste em ler, exortar e ensinar, até que eu vá.
14 Gwikotoka kutumi kipaji sela saka Kilisitu nkati jaku sebugupeki kwa malobi ga alota na kwaabeke maboku na kwaalobe aseja.
14 Não desprezes o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Guwasaliya ngamaa kupete haga goha nukugahenga sanahuli kuendele kwaku kubonikana na boka.
15 Medita estas coisas, ocupa-te nelas, para que o teu aproveitamento seja manifesto a todos.
16 Gulingaliya ngamaa majambu gaku wamweti na mabolee gaku. Guendaliya kuhenga haga, ndaba nagutei hela, wajiokua wamweti na bala babugujowane.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.