1 Pedro 5

mgv (MGV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Nepani nunseja kati jinu mwaaseja ajangu, nepani ndi nenagabweni mang'aliku gaka Kilisitu nukujongana mu ulumbi gola gogwiyekuliwa, nundoba ngamaa,
1 Aos presbíteros que há entre vocês, eu, presbítero como eles, testemunha dos sofrimentos de Cristo e, ainda, coparticipante da glória que há de ser revelada, peço
2 mulilima li likundi laka Sapanga lebunkabisi, mulilonda nga kukulasimika, ila sukupala mwabeti ngati ejupala Sapanga. Nhenga lihengu leheli nga kukutokule lupija, ila kwa moju winu woti.
2 que pastoreiem o rebanho de Deus que há entre vocês, não por obrigação, mas espontaneamente, como Deus quer; não por ganância, mas de boa vontade;
3 Nkotuka kwaalongo kwa makili bandu babumpeki kwaalonda, lakini mmbia lilenganu la mboni kwa bandu be haba.
3 não como dominadores dos que lhes foram confiados, mas sendo exemplos para o rebanho.
4 Ni kipindi Nndimi Nkolongu pajipitila, mwanganya mwiijopa liseketule lu ulumbi langa kunyala.
4 E, quando o Supremo Pastor se manifestar, vocês receberão a coroa da glória, que nunca perde o seu brilho.
5 Kabee nanamu mwaka akombu kupalika kulibeka pai ju ulongosi wa aseja. Mwanganya mwaboti mpalika kuba ba mulihulu ili nhuwesa kujangatana, ndaba Maandiku gaka Sapanga gapwaga: “Sapanga jaapenga baabikipuna, lakini jaapeke uamboni waka Sapanga babilihulu.
5 Peço igualmente aos jovens: estejam sujeitos aos que são mais velhos. Que todos se revistam de humildade no trato de uns com os outros, porque “Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.”
6 Ndienu, mulihulua pai ju kuboku kwaka Sapanga jojubi na makili, ili junkwea kwikipindi sekipalika.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele, em tempo oportuno, os exalte.
7 Mumbekila matatisu ginu goti, ndaba jombi jutenda kundonda mwanganya.”
7 Lancem sobre ele todas as suas ansiedades, porque ele cuida de vocês.
8 “Ntama mihu, nkelukiya! Ndaba mbaja winu, Lijobi leliyongalota ngati lihimba lelilundamii, litaputa mundu jukunkoma.
8 Sejam sóbrios e vigilantes. O inimigo de vocês, o diabo, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar.
9 Mmbiya nganganganga mu kuhobale nu kumpenga, koni mmanyiki babunhobale Kilisitu pundema poti apata mang'aliku gagaga.
9 Resistam-lhe, firmes na fé, certos de que os irmãos de vocês, espalhados pelo mundo, estão passando por sofrimentos iguais aos de vocês.
10 Lakini ananng'aliki kipindi kisokopi, Sapanga jojubii utumbuli wa uamboni waka Sapanga woti na jo junkema kuba pamu mu ulumbi waki wa yaka petapeta mu kujongana ni Kilisitu, jombi mweni janhenga mmbia mo ntosani nu kumpeke usakaka, makili ni misingi nganganganga.
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo os chamou à sua eterna glória, depois de vocês terem sofrido por um pouco, ele mesmo irá aperfeiçoar, firmar, fortificar e fundamentar vocês.
11 Kwaki jombi gubiya uwesu wa yaka petapeta!” Amina.
11 A ele seja o domínio para sempre. Amém!
12 Nunhandaki mwanganya balua jenze inyipi kukujangatiwa na silwano, nndongu wangu jojuwe numanyiki nu kunhobale. Mbala kunngangamalisa moju nu kumpwagi ganagabweni nukujoana ana lijambu heli la waamboni wasakaka waka Sapanga. Ntama nganganganga mu uamboni we hogu.
12 Por meio de Silvano, que considero um irmão fiel, escrevo para vocês de forma resumida, exortando e testemunhando que esta é a genuína graça de Deus. Continuem firmes nessa graça.
13 Likundi la ajitu lelihaguliwi na Sapanga pani pa Babeli atenda kundamuki. Ahelahela mwana wangu Maluko mu kujongana na Kilisitu najombi jutenda kundamuki.
13 Aquela que se encontra na Babilônia, também eleita, manda saudações, e o mesmo faz o meu filho Marcos.
14 Nndamukaninya ku upali wiki Kilisitu.
14 Saúdem uns aos outros com um beijo fraterno. Paz a todos vocês que estão em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.