João 1

ULufingo uLupwa kʉ ndongo ɨya Shɨmalɨla (MGQ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Kʉwandɨlo we ɨnsɨ yɨshɨɨlɨ kʉpelwa, álɨɨpo iZwi. IZwi wʉnʉʉyo áamɨle peeka nʉ Mʉlʉngʉ. Woope iZwi wʉnʉʉyo áamɨle wʉ Mʉlʉngʉ.
1 Tafaram matara’e ana veya Tur i wan ma, naatu Tur i God hairi hima, naatu Tur i God taiyuwin.
2 Kufuma kʉwandɨlo iZwi wʉnʉʉyo áamɨle peeka nʉ Mʉlʉngʉ.
2 Tur i God hairi wan hima’abo tafaram matar.
3 ɄMʉlʉngʉ ávipelile ivintu vwonti kʉshɨlɨla kwi Zwi. Atápelile akhantʉ khokhonti sita wʉʉyo.
3 Tur wanawananamaim God sawar etei’imak sinafen himatar; iti sawar himamatar i etei tur wanawananamaim himatar men ta asir matar kwaneyanamih.
4 IZwi wʉnʉʉyo we áamɨle wandɨlo wa wuumi. Uwuumi wʉnʉʉwo wáamɨle lʉkhozyo kʉ bhantʉ.
4 Tur i yawas an anababatun, naatu iti yawas i sabuw isah marakaw bai na.
5 Ʉlʉkhozyo lʉnʉʉlwo lʉkʉkhozya mu khiisi, akhiisi khoope khatakhakhola kʉlʉtola.
5 Iti marakaw guguminamaim kusisiar, naatu gugumin men karam boro marakaw na’asabun.
6 ɄMʉlʉngʉ ámusonteleziizye umuntu ʉmo we ɨtaawa lyakwe bhakhatɨnjɨ uYookhani.
6 God ana kob abarayan wabin John iyafar na tit;
7 UYookhani áyinzile kʉtɨ abhe mukeeti ɨnga afumwe uwukeeti kʉ zya lʉkhozyo lʉnʉʉlwo. Áyinzile ɨnga ku wukeeti waakwe abhantʉ bhonti bhamwɨtɨshe ʉlʉkhozyo.
7 marakaw isan sif ruboun eorereb sabuw hinowar, naatu sabuw iyab tur hinonowar hitumatum.
8 UYookhani atáamɨle lʉkhozyo, ɨleelo áyinzile kufumwa uwukeeti kʉ zya lʉkhozyo lʉnʉʉlwo.
8 I taiyuwin i men marakaw; i marakaw akisin ana sif narubonamih na.
9 Wʉnʉʉyo we lʉkhozyo ʉlwa nalyoli, we áyinzile mʉ nsɨ kʉbhakhozezya abhantʉ bhonti.
9 Iti marakaw i turobe, marakaw anababatun, tafaramaim na sabuw tafahimaim ekukusisiar.
10 Izwi álɨɨpo mʉ nsɨ. ɄMʉlʉngʉ ápelile ɨnsɨ kwi Zwi wʉnʉʉyo, ɨleelo abhantʉ abha mʉ nsɨ bhatámwaganyiinye.
10 Tur i na tafaram eo mamatar wanawananamaim ma, baise tafaram i men inanimih.
11 Áyinzile kʉ bhantʉ bhe bhaakwe, ɨleelo bhatakhamʉposheela khaala.
11 I na ana tafaram tit, baise taiyuwin ana sabuw i men hibaimih.
12 Ɨleelo abhantʉ bhonti bhe bhámʉposheleeye ábhapiiye ʉwaamʉlo ʉwa kʉbha bhaana bha Mʉlʉngʉ, bhe bha bhaala bhe bhámwitishile.
12 Baise sabuw afa hibai naatu wabinamaim hitumitum, naatu baibasit itih i hina God natunatun himatar.
13 Bhakhabha bhaana bha Mʉlʉngʉ bhe bhapapiilwe te kʉnongwa ya bhapaafi bhaabho, awe kʉ shɨgane sha mʉbhɨlɨ, awe kʉ shɨgane sha muntu, lyoli bhapapiilwe nʉ Mʉlʉngʉ wʉʉyo.
13 God natunatun himamatar i men orot anarara, o men orot babin aawan hairi hi’in kek tetutufu na’atube’emih, baise i God akisin anakokok sinaf i natunatun himatar.
14 Izwi wʉnʉʉyo akhabha muntu, akhɨɨkhala peeka nɨɨtwe. Tʉkhawʉlola uwumwamu waakwe, uwumwamu waakwe ʉweene we Mwana we alɨ mwene kwa Taata, khabhɨlɨ alɨ nu wiila nu wanalyoli ku winji.
14 Tur i na orot matar, naatu wanawanatamaim ma, ana marakaw bonamanamarin i taitin, iti marakaw bonamanamarin i God Natun ta’imonamo ebitin. Iti tur wanawanan i turobe naatu manaw kabeber awan karatan.
15 UYookhani akhafumwaga uwukeeti kʉ zya wʉnʉʉyo, akhalonga kwi zi ɨlya kʉdandɨzya akhatɨ, “Wʉnʉʉnʉ we nábhabhuziizye intumi zyakwe kʉtɨ, ‘Akhayɨnza umuntu ʉmo we akhayɨlandata papaanɨ we mʉpɨtɨ kʉnshɨla ɨne, kʉnongwa ye álɨɨpo we ɨne ɨnshɨɨlɨ kʉpaapwa.’ ”
15 John iti orot isan fanan sib binan eo,” Iti orot ayu isan ao’oban iti enan, anamaramaim ayu iti na’at ao, ‘I ayu ufu enan i ana fair ra’at ayu natabiru, anayabin i wan ma’abo ayu atufuw.’”
16 Kufumilana nu wukwilizu waakwe, ɨtwe twenti tʉposheleeye uwiila na kʉshɨla.
16 I wanawanan manaw kabeber karsuwei it etei ebigegewasinit, ana baigegewasin tafan baban ebitit.
17 Kwe kʉtɨ khalɨ ʉMʉlʉngʉ áfumwizye ɨndajɨzyo kwɨ dala lya Moose, ɨleelo akhabhalɨlo ɨkha alolesiizye uwiila nu wanalyoli waakwe kwɨ dala ɨlya Yeesu Kilisiti.
17 Anayabin God ana ofafar i Moses itin, baise manaw kabeber naatu turobe i Jesu Keriso’one na.
18 Atalɨɨpo umuntu we amulolile ʉMʉlʉngʉ akhabhalɨlo khokhonti. ɄMwana waakwe mwene, we woope wʉ Mʉlʉngʉ, khabhɨlɨ alɨ peeka nʉ Mʉlʉngʉ, wʉnʉʉyo we atulanjile ʉMʉlʉngʉ she alɨ.
18 Men yait ta God itin. baise God Natun ta’imon Tamah wanawananamaim ema’am akisinamo God bai na bebeyanamaim tasusu’ub.
19 Uwu we wukeeti wa Yookhani, akhabhalɨlo khe abhalongozi abha Bhayahuudi bhábhasonteleziizye abhapuutili na Bhalaawi kufuma mu Yelusaleemu kʉmʉbhʉzɨɨlɨzya uYookhani kʉtɨ, “Ɨwe we naanu?”
19 Jew hai ukwarih Jerusalem hima’am firis afa naatu hai baibaisayah afa hiyafarih hin John hibatiy? “O i yait?”
20 UYookhani akhɨɨtɨkha sita kʉkhaana akhatɨ, “Ɨne te ne Kilisiti.”
20 I men baifuwenamaim iyafutih, baise i mutufor bebeyanamaim eorereb, “Ayu i men Keriso.”
21 Bhakhamʉbhʉzɨɨlɨzya bhakhatɨ, “Pe ɨwe we naanu? Bhʉlɨ, we mukuwi uEliya?” UYookhani akhabhaamʉla akhatɨ, “Ɨne te ne Eliya.” Abheene bhakhamʉbhʉzɨɨlɨzya winza bhakhatɨ, “Bhʉlɨ, ɨwe we mukuwi we tʉkʉmʉgʉʉlɨla?” Akhatɨ, “Ndaali.”
21 Naatu hibatiy, “Bo o i yait? Om Elizah?” John eo, “Ayu men Elizah.” Ai o dinab orot?” John iya’afutih eo, “Ayu men dinab orot.”
22 Bhakhamʉbhʉzɨɨlɨzya bhakhatɨ, “Pe tʉbhʉʉzye, ɨwe we naanu? Tʉbhʉʉzye ɨnga tʉbhale tʉbhabhʉʉzye bhaala bhe bhatusonteleziizye. Ɨwe ʉkʉyɨtekha kʉtɨ we naanu?”
22 Ibanak hibatiy maiye hio, “O i yait? Ku’o anowar saise anamatabir anan iyab hiyafari anan hai tur ana’owen. O taiyuw isa boro inakubuna ananowar.”
23 UYookhani akhabhaamʉla kʉlandatana na mazwi ge gasimbiilwe nu mukuwi ʉYeesaya, akhatɨ,
23 John iya’afutih dinab orot Isaiah Buk Atamaninamaim kirum inu’in imaim eo, “Ayu i orot ta fanan araramaim eafa’af. Ef kwanarumutufur Regah ana remor isan!”
24 Bhanaabho abhantʉ bhásonteleziizwe na Bhafalisaayi kwa Yookhani.
24 Kob nayah Pharisee hiyafarih hina,
25 Pe bhakhamʉbhʉzɨɨlɨzya bhakhatɨ, “Ɨnga ɨwe te we Kilisiti, awe ɨwe te we mukuwi uEliya, awe te we mukuwi we tʉkʉmʉgʉʉlɨla, pe uwaajile kwoshi ʉwaamʉlo ʉwa kwozya abhantʉ?”
25 John hibatiy, “Bo o men Keriso, o Elizah o dinab orot na’at, aisim sabuw bapataito kubitih?”
26 UYookhani akhabhaamʉla akhatɨ, “Ɨne ɨnkʉbhoozya ku minzi, ɨleelo pakaasi yiinyu ayɨmɨlɨɨye we ɨmwe mutamumanyile.
26 John hai tur eowen eo, “Ayu harewamaim sabuw bapataito abitih, Baise kwa wanawanamaim orot ta ebatabat kwa men kwaso’ob.
27 Wʉnʉʉyo we atɨlandate papaanɨ, ɨntakhondeeye poope kʉsatʉla amakhobha gɨ ndaala zyakwe.”
27 I Ayu ufu’umaim enan, an ana baibaiyon murab men gewasu boro anarufamen.”
28 Zyonti zɨnɨɨzyo zyábhombeshile mʉ nhaaya ɨya mu Besaniya, kwɨsyɨla ɨlya lwizi ʉlwa Yoolodani kwe uYookhani akhabhozyaga abhantʉ.
28 Iti sawar etei i Bethany himatar harew Jordan sisibin veya yeninane, John sabuw bapataito bitihimaim.
29 Ɨndaabhɨ yaakwe, uYookhani akhamʉlola uYeesu akwɨnza kʉkwakwe. Akhatɨ, “Yeenya, ɨNyaana yɨ Ngoole ya Mʉlʉngʉ ye yɨkwefwa imbiibhi ɨzya bhantʉ bhonti!
29 Mar to John nuw Jesu nan itin eo, “Kwanuw God Ana Lamb tafaram ana kakafin bosairenayan enan kwa’itin!”
30 Wʉnʉʉnʉ we nábhabhuziizye intumi zyakwe kʉtɨ, ‘Akhayɨnza umuntu ʉmo we akhayɨlandata papaanɨ we mʉpɨtɨ kʉnshɨla ɨne, kʉnongwa ye álɨɨpo we ɨne ɨnshɨɨlɨ kʉpaapwa.’
30 Iti orot isan ao’orereb anamaramaim iti na’atube ao, ‘Orot ayu ufu’umaim enan i ana fair ra’at kwanekwan, anayabin i wan ma’abo ayu a tufuw.’
31 Poope nɨɨne nʉneene intámumanyile, ɨleelo ininzile kʉbhoozya abhantʉ abha mu Isilaeli na minzi ɨnga bhamʉmanye.”
31 Ayu taiyuwu auman iti orot men asu’ub, baise anayabin nati isan ayu harewamaim sabuw bapataito abitih imaim Israel sabuw isah tirerereb hitaso’ob’.
32 Pe uYookhani akhafumwa uwukeeti akhatɨ, “Námulolile uMupepu uMufinjile akwikha kufuma kʉmwanya ngatɨ nkʉnda, akhagwa pamwanya papaakwe.
32 Naatu John iti tur eorereb. “Ayu Anunin mamu imag na’atube marane ra’iy naatu i tafanamaim mamara’at aitin.
33 Ɨne intámumanyile, ɨleelo ʉMʉlʉngʉ we ansonteleziizye kwozya abhantʉ na minzi we ámbuziizye átɨlɨ, ‘Ɨnga wamʉlola umuntu we uMupepu kufuma kʉmwanya ayiikha pamwanya papaakwe, wʉnʉʉyo we akhayɨbhoozya nu Mupepu uMufinjile.’
33 Ayu iti orot i boro men ataso’ob, baise God iyunu ana harewamaim sabuw bapataito abitih i au tur eowen, ‘Orot yait Anunin nara’iy tafanamaim namara’at ina’i’itin, i boro Anun Kakafiyinamaim bapataito nitih.’”
34 Ɨne nʉneene indolile, khabhɨlɨ inkufumwa uwukeeti kʉtɨ wʉnʉʉnʉ we Mwana wa Mʉlʉngʉ.”
34 John eo, “Ayu aitinika naatu ao’orereb iti i God Natun.”
35 Ɨndaabhɨ yaakwe, uYookhani áamɨle kukuula winza peeka na bhalandati bhaakwe bhamu bhabhɨlɨ.
35 Ana martot John iban maiye ana bai’ufununayah orot rou’ab bairi hina efan ta’imonamaim hibatabat.
36 Pe akhamʉlola uYeesu akʉshɨla, akhabhabhʉʉzya abhalandati bhaakwe akhatɨ, “Yeenya, ɨNyaana yɨ Ngoole ya Mʉlʉngʉ!”
36 Naatu Jesu na natabirih inan i’itin anamaramaim, John eo, “God ana Lamb enan kwa’itin!”
37 We abhalandati bhaakwe bhabhɨlɨ bhɨmvwa uYookhani akʉlonga amazwi ganaago, bhakhaamʉla kʉmʉlandata uYeesu.
37 Anamaramaim bai’ufununayah orot rou’ab iti hinonowar, i hairi Jesu hi’ufunun.
38 Pe uYeesu akhashebhela, akhaaga bhakʉmʉlandata. Akhabhabhʉzɨɨlɨzya akhatɨ, “Mʉkwanza khooni?” Bhoope bhakhamwamʉla bhakhatɨ, “Mumanyizyi, ʉkwɨkhala kwoshi?”
38 Jesu nunutabir, orot rou’ab hibi’ufunun itih naatu ibatiyih, “Kwa abistan kwakokok?”
39 UYeesu akhabhaamʉla akhatɨ, “Nzaaji, mʉtɨpalole pe ɨnkwɨkhala.” Pe bhakhamʉlandata na kʉpalola pe akhɨkhalaga. Bhakhalɨnda nawo isiku lɨnɨɨlyo, kwandɨla mʉ saala iyi shumi shalyabheela.
39 I iya’afutih eo, “Kwanatan, kwa taiyuw efan kwa’itin.”
40 ɄAndeleeya, ʉkhambakʉ wa Siimoni Peeteli, áamɨle weeka mu bhalandati bhabhɨlɨ bhe bhímvwizye we uYookhani akʉlonga, bhakhamʉlandata uYeesu.
40 John abistan eo’o orot rou’ab hinowar Jesu hibi’ufunun orot ta i Andrew, Simon Peter tain
41 ɄAndeleeya akhamwanza suuti ʉkhambakʉ waakwe uSiimoni. Akhamʉbhʉʉzya akhatɨ, “Twamʉlola uMeesiya!” kwe kʉtɨ Kilisiti.
41 Andrew Jesu bihamiy ufunamaim wantoro’ot i tuwah Simon nuwih, naatu tita’ur ana tur eowen, “Ayu i Roubininenayan atita’ur, nati i Keriso.”
42 Pe ʉAndeleeya akhamʉtwala uSiimoni kwa Yeesu. UYeesu akhamwenya uSiimoni, akhatɨ, “Ɨwe we Siimoni ʉmwana wa Yookhani. Kufuma ishi, ɨtaawa lyakho ʉtɨbhe we Keefa,” kwe kʉtɨ Peeteli awe ɨLyalaawe.
42 Naatu Andrew tuwah Simon nawiy in Jesu biyan tit.
43 Ɨndaabhɨ yaakwe, uYeesu akhaamʉla kʉbhala mʉ nsɨ ɨya mʉ Galɨlaaya. Akhamwaga uFilipo, akhamʉbhʉʉzya akhatɨ, “Ndandataje.”
43 Ana marto, Jesu au Galilee namih bobogaigiwas, Philip tita’ur naatu iu, “Kuna kwi’ufnunu tan.”
44 UFilipo áamɨle mʉkhaaya wa mʉ nhaaya ɨya mu Betisayida ye ʉAndeleeya nu Peeteli bhakhɨkhalaga.
44 Philip ana tafaram i Betsaida, Andrew tuwah Peter bairi hai bar merar ta’imon.
45 UFilipo woope akhamwaga uNasanaeli, akhamʉbhʉʉzya akhatɨ, “Twamʉlola umuntu we ʉMoose ásimbile intumi zyakwe mu Shitaabu ɨshɨ ndajɨzyo na we abhakuwi bhásimbile intumi zyakwe. Umuntu wʉnʉʉyo wu Yeesu ʉwa mʉ nhaaya ɨya mu Naazaleti, ʉmwana wa Yoosefu.”
45 Philip na Nathanael tita’ur naatu iu, “Iti orot isan Moses Buka Atamaninamaim eo kikirum naatu dinab oro’orot auman hikikirum i boun atita’ur, iti orot tamah i Joseph ana bar ana merar i Nazareth.”
46 Ɨleelo uNasanaeli akhabhʉzɨɨlɨzya akhatɨ, “Bhʉlɨ, akhantʉ akhinza khangakhola kufuma mu Naazaleti?” UFilipo akhamwamʉla akhatɨ, “Nzaaga ʉyɨlolele wʉneewe.”
46 “Nazareth! Sawar gewasin ta boro imaim namatar?” Nathanael ibat.
47 We uYeesu amʉlola uNasanaeli akwɨnza kʉkwakwe, akhabhabhʉʉzya abhalandati bhaakwe intumi zya Nasanaeli akhatɨ, “Yeenya, umuntu wʉnʉʉyo we akwɨnza, Mwisilaeli ʉwa nalyoli we atalɨ nɨ lenga mukaasi yaakwe.”
47 Anamaramaim Jesu nuw Nathanael nan itin, isan eo, “I turobe Israel mowan, i orot ana yawas gewasin men baifufuwenayan.”
48 UNasanaeli akhamʉbhʉzɨɨlɨzya uYeesu akhatɨ, “Waamanya bhʉlɨɨbhʉlɨ ɨne?” UYeesu akhamwamʉla akhatɨ, “We wáamɨle pɨɨkholo pi kwi ɨlya mutiini, we uFilipo ashɨɨlɨ kʉkʉbhɨlɨshɨla nákulolile.”
48 Nathanael ibatiy, “O mi’itube ayu isu’ubu?”
49 UNasanaeli akhamwamʉla akhatɨ, “We Mumanyizyi, ɨwe we Mwana wa Mʉlʉngʉ! Ɨwe we Mwene ʉwɨ nsɨ ɨya Isilaeli!”
49 Imaibo Nathanael eorereb eo, “Rabbi, Bai’obaiyenayan o i God Natun! o i Israel hai Aiwob.”
50 UYeesu akhamwamʉla akhatɨ, “Bhʉlɨ, ʉkwɨtɨkha kʉnongwa ye nakʉbhʉʉzya kʉtɨ nákulolile we ʉyɨkhaaye pɨɨkholo pi kwi ɨlya mutiini? Ʉtɨgalole amapɨtɨ nhaani kʉshɨla ganaaga!
50 Jesu eo, “O i tumatum anayabin ayu a tur aowen o i ai fig an ima’am ait. O boro sawar gagamihika ina’itan men iti i’i’itin na’atube.”
51 Nalyoli ɨnkʉbhabhʉʉzya, khakhayɨnza akhabhalɨlo khe mʉkhayɨlola kʉmwanya kwigukha, abhakhabhɨzya bha Mʉlʉngʉ bhakhayɨzʉbhaga na kwikha pamwanya pa mwa Mwana wa Muntu.”
51 Tur tafan ya’abar maiye eo, “Turobe a tur ao’owen, kwa boro mar ana etawan nabotawiy, naatu God ana tounamatar Orot Natun biyanamaim hinayen hinarara’iy kwana’itih.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.