Apocalipse 15

Makua New Testament 2015 (MGH2016) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yamalheke nkakoona ithikineha ikina wiirimu, yulhupalhe ni yo ushangiha. Minepa saba arii ni mariro saba o umalhihera. Wo mariro saba ayo, urushiya wa Nlhuku wahotimirihiya.
1 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos com as sete últimas pragas, pois com elas se completa a ira de Deus.
2 Yamalheke nkakoona ittu thoko ibahari yo kioo, yaathakanelhe ni mooro. Nkakoona chiicho attu yankottonlhe mwannama o ulhuma ni isinyago awe, mwannama aaromolhiye nchina nawe wo inamba ulhe. Yayo attu ayo yaari aneemenlhe vachereshere ibahari yo kioo, anari ni achikwesha aavahachiye aya ni Nlhuku.
2 Vi algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo, e, de pé, junto ao mar, os que tinham vencido a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes haviam sido dadas por Deus,
3 Yaari yiipachaka nchipo ni ashinna Musa, karumiya a Nlhuku ni o Mwaana o Khondoro yiiraka,
3 e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: "Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Thithi, phi mpani hinowoovani inyuva?
4 Quem não te temerá, ó Senhor? Quem não glorificará o teu nome? Pois tu somente és santo. Todas as nações virão à tua presença e te adorarão, pois os teus atos de justiça se tornaram manifestos".
5 Yamalheke yayo nkakaahimiechesha Inupa ya Nlhuku irii phi Nihema no ukhalha wawe, ihohulhia wiirimu.
5 Depois disso olhei, e vi que se abriu no céu o santuário, o tabernáculo da aliança.
6 Nhina inupa mmo nkachaakhuma minepa saba chaari ni mariro saba alhe, anari anawarenlhe ikuwo chorera cho hariri yo teelha chinene twetwetwe ni michako cho idhahabu chinavinre vakhakaachani waya.
6 Saíram do santuário os sete anjos com as sete pragas. Eles estavam vestidos de linho puro e resplandecente, e tinham cinturões de ouro ao redor do peito.
7 Yamalheke, mmoka a akumi acheshe alhe nkaavaha minepa saba ayo inyipo yo idhahabu yaachanre urushiya wa Nlhuku nolhokelha mahuku o uhimalha ni ahimmalha.
7 E um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Inupa ya Nlhuku iyo nkayaachara mwiishi waakhumme urii nthimicho wa Nlhuku ni wooria waya. Ni vavawo khaawo ntu onrie ukelha nhina Inupa ya Nlhuku mpaka umalha wo mariro saba o minepa saba alhe.
8 O santuário ficou cheio da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário enquanto não se completassem as sete pragas dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.