3 João 1
Makua New Testament 2015 (MGH2016) vs NVT
1 Mii kiri o wulhuvalha va,
1 Eu, o presbítero, escrevo a Gaio, meu amigo querido, a quem amo na verdade.
2 Ampwana kinaattuna aka, kinoulhapelhelhani chinene wiira chittu chonkhaye chuukhalhelhe rata ni ukumi awo wo iruttu ukhalhe rata thoko chikhanlhe aya munnepani mwao.
2 Amado, espero que você esteja bem e fisicamente tão sadio quanto é forte em espírito.
3 Ukhalhawaya kahoteelhiya chinene weewa ashilhoko ihu akina yaawachilhe vaa, nkayaahimiechesha ukhulhuvelhiya wao nhina ikeekhene, ni chineera awo wo ukhalha uvarelhelhaka ikeekhene.
3 Alguns dos irmãos regressaram e me deixaram muito alegre quando falaram de sua fidelidade e de como você vive de acordo com a verdade.
4 Khiiwo ittu inokiteelhiha nrima chinene upwaha vaneewa aka wiira achishaana aka anokhalha mu ikeekheneni.
4 Eu não poderia ter maior alegria que saber que meus filhos têm seguido a verdade.
5 Mpwana, mitheko choombone chinaapangelha awo ashilhoko ihu anrumelhenlhe Kuristo chiri cho ukhulhuvelhiya ata akina ayo anakhalhaka alheto.
5 Amado, você é fiel quando cuida dos irmãos que passam por aí, embora não os conheça.
6 Yayo manyaattu ayo ahohimiechesha wa attu anrumelhenlhe Kuristo o va, chinre inyu wo uvahiya nrima woombone wo waattuna attu. Uthepeke etu waakavihera wo iphiro inonteelhiha Nlhuku vanorwaa aya munkwahani mwaya.
6 Eles falaram à igreja daqui a respeito de sua amizade afetuosa. Peço que continue a suprir as necessidades deles de modo agradável a Deus.
7 Ukhalhawaya ahochokholha mikwaha cho uvara mitheko cho uhimiacha nchina na Kuristo wo uhipochera ittu iriyoothe ukhuma wa attu ahinchuwenlhe Nlhuku.
7 Pois eles viajam a serviço do Senhor e não aceitam coisa alguma dos que são de fora.
8 Phi chiichammo etu chinothananiya ihu waakavihera attu thoko yayo wiira ni hii naakavihere munthekoni mwaya mwo uhimiacha ikeekhene.
8 Assim, nós mesmos devemos sustentá-los, a fim de nos tornarmos seus cooperadores quando eles ensinarem a verdade.
9 Kaholhepa iwarakha urweeha wa yoyo Nlhoko wa attu anrumelhenlhe Kuristo uyo, nansho Diotrefe ntu naavia chinene ukhalha nholhelhi munlhokoni mwaya, khanottuna ukiiwelhelha.
9 Escrevi à igreja sobre isso, mas Diótrefes, que gosta de ser o mais importante, se recusa a receber-nos.
10 Paahi etu vanohalha aka uwa vawo, kinoowa kaahumbukulha mitheko chonkhaye chinopanga awe. Kinoowa kaahimiacha malhove o unanara anohimiacha awe ni unootheria. Khamanlhe, nansho haakhota waapochera ashilhoko ihu ari munkwahani ayo. Haachiichiha attu akina yaathanana waapochera, tho heerelha wiira nowoomolha munlhokoni mwa attu anrumelhenlhe Kuristo mmo.
10 Quando eu for, relatarei algumas das coisas que ele tem feito, bem como suas acusações maldosas contra nós. Ele não apenas se recusa a acolher os irmãos, mas também impede outros de ajudá-los. E, quando o fazem, ele os expulsa da igreja.
11 Alhoko aka, nhittwarihe mitheko cho uhilhoka nansho utwareke chittu choombone. Kila ntu nopanga chittu choombone yoyo phi a Nlhuku nansho ntu riyoothe nopanga chittu cho uhilhoka yoyo khananchuwelha Nlhuku.
11 Amado, não deixe que esse mau exemplo o influencie, mas siga apenas o que é bom. Quem faz o bem prova que é filho de Deus; quem faz o mal prova que não conhece a Deus.
12 Kila ntu haatotopelha Nademetriyo, eiyo ikeekhene inene phi naatotopelha. Ni hii ninowaahimiechesha uno ni inyuva nchuwelhaka wiira ikeekhene inooniha chiicho.
12 Todos, incluindo a própria verdade, falam bem de Demétrio. Nós dizemos o mesmo a respeito dele, e você sabe que falamos a verdade.
13 Kihanaa malhove menchi o uhimeriani nansho khinochiva ulhepa muwarakhani.
13 Tenho muito mais a lhe dizer, mas não quero fazê-lo com pena e tinta,
14 Ukhalhawaya kihokhulhuvelha uwoonani phiyaru, vavawo etu ninowa nolhumacha ni woopa mwaha noonanaka wo miitho.
14 pois espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 Kinoulhapelhelhani wiira mpuha ukhalhe vamoka ni inyu.
15 A paz seja com você. Seus amigos daqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações pessoais a cada um dos amigos daí.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.