1 Timóteo 3
Makua New Testament 2015 (MGH2016) vs NVT
1 Nna nulhumo nna phi no ukhulhuvelhiya, ntu nothanana ushunga nlhoko wa attu anrumelhenlhe Kuristo yoyo hothanana ntheko woombone.
1 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se alguém deseja ser bispo, deseja uma tarefa honrosa”.
2 Paahi etu, ntu noshunga nlhoko wa attu anrumelhenlhe Kuristo akhalheke ntu o uhilhaphachiya, nlhopwana ri ni opani amoka, ntu o wiitawara, ntu o wiitimarikha, ntu o meetelho oombone, ntu naapochera attu, nooria weettuchiha attu,
2 Portanto, o bispo deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, ter autocontrole, viver sabiamente e ter boa reputação. Deve ser hospitaleiro e apto a ensinar.
3 ntu o uhihapalhiya ama ntu o mahuchuru nansho o ntu o ikiriri, naathana mpuha, hirii ntu o uttuna nchurukhu chinene.
3 Não deve beber vinho em excesso, nem ser violento. Antes, deve ser amável, pacífico e desapegado do dinheiro.
4 Ntu noshunga inupa awe rata ni waalhelha achishaana awe ukhalha attu o umanya.
4 Deve liderar bem a própria família e ter filhos que o respeitem e lhe obedeçam.
5 Ukhalhawaya ntu aahorieke weemelhelha inupa awe rata, nohalha wooria chani ushunga nlhoko wa attu a Nlhuku?
5 Pois, se um homem não é capaz de liderar a própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Ntu rumelhenlhe katashi hipangiye ukhalha nholhelhi, hiwe eefuna ni uhukumulhiya thoko chenre awe Nakare.
6 Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
7 Tho, ahimiecheshiyeke ukhalha ntu o meetelho oombone mwa attu ahinatwara nlhoko wa attu anrumelhenlhe Nlhuku, hiwe aalhaphachiya nkaawaya nriankho wa Nakare.
7 Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
8 Akavihi o ntheko wo ukavihera nlhoko wa attu anrumelhenlhe Kuristo akhalheke attu o meetelho oombone, aneemelhelha nulhumo naya, ahinohapalhiya utheka ama o nikakata no uttuna nchurukhu chinene,
8 Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
9 anvarechesha ikeekhene yo nrima worera ipatakulhiye.
9 Devem ser comprometidos com o segredo da fé e viver com a consciência limpa.
10 Yayo aphimiyeke thoko, ooniyaka wiira kharina nlhatu wo ukhuwachiya, paahi etu, avareke ntheko wo ukaviha nlhoko wa attu anrumelhenlhe Kuristo uyo.
10 Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
11 Thothoni tho, manyaahanu aya akhalheke attu o meetelho ombone, ahinaapa akhunanaya, o wiitawara ni o ukhulhuvelhiya wo chittu chonkhaye.
11 De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
12 Namitheko okaviha nlhoko wa attu anrumelhenlhe Kuristo nothananiya akhalheke nlhopwana o opani amoka nooria weemelhelha rata inupa awe ni waalhelha rata achishaana awe.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
13 Ukhalhawaya akavihi anovara ntheko rata anoothimichiya rata, ni ayo anowooria uhimiacha wo uhoova mwaha unaacha nrima urina aya muulhutaanani ni Kuristo Yesu.
13 Aqueles que exercerem bem a função de diáconos serão recompensados com o respeito de outros e terão cada vez mais convicção de sua fé em Cristo Jesus.
14 Kinolhepa ilha iwarakha ilha uwaninyu kikhulhuvelhaka uwa uwoonani phiyaru.
14 Embora espere vê-lo em breve, escrevo-lhe estas coisas agora,
15 Nansho kacherewihiyaka, paahi etu ilha iwarakha ilha, inouhimeriani meetelho ninothananiya ihu ukhalhana attu o iwani ya Nlhuku, irii nlhoko wa attu anonrumelhelha Nlhuku rii nkumi, rii phi nipoto ni nsingi we ikeekhene.
15 para que, se eu demorar, você saiba como as pessoas devem se comportar na casa de Deus. Ela é a igreja do Deus vivo, coluna e alicerce da verdade.
16 Khaniwo nipampa vachulhu mwaha uvithiye unaacha meetelho ihu o munrimani,
16 Sem dúvida, este é o grande segredo de nossa fé: Cristo justificado pelo Espírito, visto por anjos, anunciado às nações, crido em todo o mundo e levado para o céu em glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.