1 Timóteo 3
Makua New Testament 2015 (MGH2016) vs NTLH
1 Nna nulhumo nna phi no ukhulhuvelhiya, ntu nothanana ushunga nlhoko wa attu anrumelhenlhe Kuristo yoyo hothanana ntheko woombone.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Paahi etu, ntu noshunga nlhoko wa attu anrumelhenlhe Kuristo akhalheke ntu o uhilhaphachiya, nlhopwana ri ni opani amoka, ntu o wiitawara, ntu o wiitimarikha, ntu o meetelho oombone, ntu naapochera attu, nooria weettuchiha attu,
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 ntu o uhihapalhiya ama ntu o mahuchuru nansho o ntu o ikiriri, naathana mpuha, hirii ntu o uttuna nchurukhu chinene.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Ntu noshunga inupa awe rata ni waalhelha achishaana awe ukhalha attu o umanya.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Ukhalhawaya ntu aahorieke weemelhelha inupa awe rata, nohalha wooria chani ushunga nlhoko wa attu a Nlhuku?
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Ntu rumelhenlhe katashi hipangiye ukhalha nholhelhi, hiwe eefuna ni uhukumulhiya thoko chenre awe Nakare.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Tho, ahimiecheshiyeke ukhalha ntu o meetelho oombone mwa attu ahinatwara nlhoko wa attu anrumelhenlhe Nlhuku, hiwe aalhaphachiya nkaawaya nriankho wa Nakare.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Akavihi o ntheko wo ukavihera nlhoko wa attu anrumelhenlhe Kuristo akhalheke attu o meetelho oombone, aneemelhelha nulhumo naya, ahinohapalhiya utheka ama o nikakata no uttuna nchurukhu chinene,
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 anvarechesha ikeekhene yo nrima worera ipatakulhiye.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Yayo aphimiyeke thoko, ooniyaka wiira kharina nlhatu wo ukhuwachiya, paahi etu, avareke ntheko wo ukaviha nlhoko wa attu anrumelhenlhe Kuristo uyo.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Thothoni tho, manyaahanu aya akhalheke attu o meetelho ombone, ahinaapa akhunanaya, o wiitawara ni o ukhulhuvelhiya wo chittu chonkhaye.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Namitheko okaviha nlhoko wa attu anrumelhenlhe Kuristo nothananiya akhalheke nlhopwana o opani amoka nooria weemelhelha rata inupa awe ni waalhelha rata achishaana awe.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Ukhalhawaya akavihi anovara ntheko rata anoothimichiya rata, ni ayo anowooria uhimiacha wo uhoova mwaha unaacha nrima urina aya muulhutaanani ni Kuristo Yesu.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Kinolhepa ilha iwarakha ilha uwaninyu kikhulhuvelhaka uwa uwoonani phiyaru.
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 Nansho kacherewihiyaka, paahi etu ilha iwarakha ilha, inouhimeriani meetelho ninothananiya ihu ukhalhana attu o iwani ya Nlhuku, irii nlhoko wa attu anonrumelhelha Nlhuku rii nkumi, rii phi nipoto ni nsingi we ikeekhene.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Khaniwo nipampa vachulhu mwaha uvithiye unaacha meetelho ihu o munrimani,
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.