Hebreus 8

Ta lə Lubə Kunmindɨ kɨ́ Sigɨ (MGE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ta kɨ́ boy n̰a̰ kɨ́ jꞌa pa ə́n: Ko burə dɔ njégugné-je lə Lubə kɨ́ bè kin ɓá jə̰i jꞌɔwi-né; ḛ isɨ dɔra̰-tɨ, dɔ jikɔl kalikɔ̰ɓe-tɨ lə Lubə kɨ́ njètɔ́gɨ kɨ́ n̰a̰.
1 Ora, de todas as coisas que falamos, eis o resumo: Temos um sumo sacerdote tal, que está assentado à destra do trono da Majestade nos céus.
2 Ḛ to njèrakullə lo-tɨ kɨ́ aa njay, adɨ to mḛḛ kəykubɨ-tɨ kɨ́ tɔgrɔ-tɨ kɨ́ to kəy lə Lubə kɨ́ to ꞌƁaɓe ya ɓá ra ɓɨ to dow al.
2 Um ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, que o Senhor levantou, e não o homem.
3 Kdɔtalə burə dɔ njégugné-je lə Lubə kɨ́ rá-rá kɨ́ dꞌində-é lé, dꞌində-é kadɨ adɨ kadkare-je Lubə rəm, kadɨ ilə məsɨ da̰-je nangɨ adɨ-é rəm; adɨ Jeju kàrè tò kadɨ ingə né adɨ tɔ ɓane.
3 Porque todo sumo sacerdote é ordenado para oferecer dons e sacrifícios; pelo que era necessário que esse homem também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 Kinə ndɔkɨ isɨ nangɨ nè lé, to ya kàrè à to njègugné lə Lubə al, kdɔ njégugné-je kɨ́ go ndukun-tɨ dꞌisɨ nɔ̰ɔ̰ ngá.
4 Porque, se ele estivesse na terra, não devia ser sacerdote, visto que há sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 Kullə kɨ́ njégugné-je kin dꞌisɨ ꞌra lé, to takəm né-je, kɨ̀ ndil né-je kɨ́ tɔgrɔ-tɨ kɨ́ dɔra̰-tɨ; gangɨ-é kin ya, lokɨ Lubə pa ta kɨ̀ Moiyijɨ, kadɨ ra kəykubɨ liə lé, ḛ panè: «ꞌOo, ꞌa ra ga̰-é kɨ́ mꞌtɔjɨ-i dɔ mbal-tɨ kin ya.»
5 que servem ao exemplo e sombra das coisas celestiais, como Moisés foi admoestado por Deus quando estava prestes a construir o tabernáculo. Ele diz: Olha, cuida em fazer todas as coisas de acordo com o modelo que no monte se te mostrou.
6 Ngà kɨ́ ngɔsnè-tɨ kinlé, Kristɨ ingə kullə kɨ́ boy n̰a̰, kdɔ ḛ to njèkulə dow-je nojɨ natɨ kɨ̀ Lubə sɔbɨ dɔ kulənojɨ kɨ́ majɨ n̰a̰ itə kɨ́ kete, kdɔ Lubə ində gin-é dɔ kunmindɨ-je-tɨ kɨ́ majɨ n̰a̰ itə kɨ́ kete-je.
6 Mas agora ele alcançou um ministério mais excelente, quanto também é o mediador de um melhor pacto, que foi estabelecido sobre melhores promessas.
7 Kdɔ kinə kulənojɨ kɨ́ dɔsa̰y lé, ta goto dɔ-tɨ rəmə, dꞌa sangɨ ḛ kɨ́ njèkungɨ-tɨ joo al ngá.
7 Porquanto, se o primeiro pacto fora sem defeito, nenhum lugar se teria buscado para o segundo.
8 Ngà to kɔl ɓá Lubə kɔl panè:
8 E achando falta neles, ele diz: Eis que virão dias, diz o ­Senhor, em que farei um novo pacto com a casa de Israel e com a casa de Judá.
9 A tò titɨ-na̰ kɨ̀ kulənojɨ kɨ́ ndɔkɨ mꞌdɔɔ natɨ kɨ̀ ka-dé-je,
9 Não conforme o pacto que fiz com seus pais no dia em que os tomei pela mão, para guiá-los para fora da terra do Egito; pois não permaneceram em meu pacto, e eu não mais os considerei, diz o ­Senhor.
10 ꞌƁaɓe panè:
10 Porque este é o pacto que farei com a casa de Israel depois daqueles dias, diz o ­Senhor: Eu porei as minhas leis em suas mentes, e as escreverei em seus corações; eu serei para eles um Deus, e eles serão para mim um povo;
11 Dow kɨ́ à ndó madɨ-é əse à ndó ngonkɔ̰-é panè:
11 e eles não ensinarão, cada homem ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o ­Senhor; porque todos me conhecerão, do menor até o maior.
12 Kdɔ mꞌa kin̰ə go né ra-dé kɨ́ njururu al kɔgɨ rəm,
12 Porque serei misericordioso para com suas injustiças, e de seus pecados e de suas iniquidades não me lembrarei mais.
13 Ɓa kɨ́ Lubə ɓa kulənojɨ kin né kɨ́ sigɨ lé, ḛ adɨ kulənojɨ kɨ́ dɔsa̰y təl né kɨ́ low; ə né kɨ́ to né kɨ́ low rəm, ɓugə rəm kinlé nà̰y ngɔsi kadɨ goto ngá.
13 Assim ele diz: Um novo pacto, ele tornou o primeiro velho. Ora, o que se deteriora e envelhece está pronto para desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.