Hebreus 6
Ta lə Lubə Kunmindɨ kɨ́ Sigɨ (MGE) vs NTLH
1 Gin-é kin ɓá, néndó kɨ́ sɔbɨ dɔ Kristɨ kɨ́ to néndó kɨ́ dɔsa̰y kinlé, adi jꞌin̰əi go-ji-tɨ ngá, ə jꞌɔwi kɨ kete mḛḛ néndó-tɨ lə dow-je kɨ́ ꞌtɔgɨ gangɨ, ɓɨ kadɨ jꞌa̰i lo káre dɔ néndó-je-tɨ kɨ́ dɔsa̰y kɨ́ to kin̰ə panjiyə kɨ́ à tḛḛ koy,
1 Assim, vamos em frente a fim de chegarmos ao ensinamento de adultos, deixando para trás as primeiras lições da mensagem de Cristo. Nós não vamos colocar de novo as bases dessa mensagem, isto é, a necessidade de abandonar uma vida inútil e de crer em Deus;
2 kɨ̀ ta kɨ́ sɔbɨ dɔ kadmḛḛ Lubə, kɨ̀ néndó kɨ́ dɔ batḛm-je-tɨ, kɨ̀ kində ji dɔ dow-tɨ-je, kɨ̀ ta kɨ́ sɔbɨ dɔ dow-je kɨ́ dꞌoy kɨ́ dꞌa tɔsɨ ndəl kində lo tḛḛ-je, kɨ̀ ta kɨ́ gangɨ kɨ́ sartagangɨ-je kin al ngá.
2 o ensinamento a respeito dos batismos e da cerimônia de pôr as mãos sobre os cristãos; e a ressurreição dos mortos e o julgamento eterno.
3 Kinə Lubə ndigɨ sə-ji dɔ-tɨ rəmə, ḛ ɓá to né-je kɨ́ jꞌa rai.
3 Vamos em frente! E, se Deus quiser, é isso o que faremos.
4 Ə dḛ kɨ́ londógɨ lə Lubə ndógɨ dɔ-dé-tɨ nja káre ngá, kɨ́ ꞌna̰ kadkare kɨ́ dɔra̰-tɨ dꞌoo majɨ-é rəm, ꞌtaa Ndil kɨ́ aa njay mḛḛ-dé-tɨ rəm,
4 Como é que as pessoas que abandonaram a fé podem se arrepender de novo? Elas já estavam na luz de Deus. Já haviam experimentado o dom do céu e recebido a sua parte do Espírito Santo.
5 ꞌna̰ ta kɨ́ majɨ lə Lubə dꞌoo majɨ-é rəm, ꞌna̰ tɔ́gɨ-je kɨ́ kaglo-tɨ kɨ́ à ree dꞌoo majɨ-é rəm,
5 Já haviam conhecido por experiência que a palavra de Deus é boa e tinham experimentado os poderes do mundo que há de vir.
6 ya ɓá ꞌtəl dꞌusɨ lé, lo kadɨ dow təl ree sə-dé adɨ dꞌin̰ə panjiyə-dé kɨ́ majɨ al kɔgɨ goto. Kdɔtalə dḛ ya ꞌtəl ꞌɓə Ngon lə Lubə kagdəsɨ-tɨ ta kɨ lə-dé-tɨ rəm, dꞌulə rɔsɔl dɔ-é-tɨ takəm kosɨ dow-je-tɨ rəm.
6 Mas depois abandonaram a fé. É impossível levar essas pessoas a se arrependerem de novo, pois estão crucificando outra vez o Filho de Deus e zombando publicamente dele.
7 Kdɔtalə ndɔr kɨ́ man ndi asɨ-é majɨ adɨ né ubə-tɨ ə andɨ adɨ ra kɨ̀ ꞌɓa-é-je kɨ́ njéndɔr-é-je lé, Lubə tɔr ndi-é dɔ-tɨ.
7 Deus abençoa a terra que recebe a chuva, a qual muitas vezes cai sobre ela e produz plantas úteis para aqueles que trabalham nela.
8 Ngà kinə ḛ ubə kun-je kɨ̀ nga̰a̰-je rəmə, dꞌa kin̰ə kɔgɨ, nà̰y ngɔsi kadɨ Lubə ində ndɔl dɔ-tɨ, dꞌa kulə pər kɔgɨ.
8 Mas a terra que produz mato e espinhos não serve para nada; ela corre o perigo de ser amaldiçoada por Deus e acaba sendo queimada.
9 Lé jꞌpa bè ya kàrè, sə̰i kɨ́ jꞌində-si dan kəm-ji-tɨ lé, jḛ jꞌgə majɨ kɨ́ sə̰i a̰i dɔ rəbɨ-tɨ kɨ́ majɨ, kɨ́ to rəbɨ kajɨ.
9 Porém, ainda que falemos dessa maneira, meus queridos irmãos, estamos certos de que vocês têm as melhores bênçãos que vêm da salvação.
10 Kdɔtalə Lubə kɨ́ to njéra né kɨ́ njururu lé, mḛḛ-é à koy dɔ kullə ra-si-tɨ al rəm, ndigɨ kɨ́ ꞌndigi-é ɓá ꞌrai kɨ̀ njékaa njay-je kɨ̀ ri-é ə isi ꞌrai sə-dé ɓəy kinlé, mḛḛ-é à koy dɔ-tɨ al.
10 Deus não é injusto. Ele não esquece o trabalho que vocês fizeram nem o amor que lhe mostraram na ajuda que deram e ainda estão dando aos seus irmãos na fé.
11 Ngà jḛ lé, jꞌndigɨ kadɨ ná̰-ná̰ dan-si-tɨ uwə rɔ-é nga̰ bè ya sar kadɨ mḛḛ-si kɨ́ indəi dɔ Lubə-tɨ kinlé ɔw-né kɨ kete-kete sar tɔl-né ta-é;
11 O nosso profundo desejo é que cada um de vocês continue com entusiasmo até o fim, para que, de fato, recebam o que esperam.
12 bè kdɔ kadɨ ꞌtoi njédabɨ-je al, ngà kadɨ ꞌndaji dḛ kɨ́ dꞌingə né kɨ́ Lubə un-né mindɨ-é adɨ-dé kɨ̀ takul kadɨ kɨ́ dꞌadɨ mḛḛ-dé, kɨ̀ ngəbɨ kɨ́ ꞌngəbɨ pèrèrè kinlé.
12 Não queremos que se tornem preguiçosos, mas que sejam como os que creem e têm paciência, para que assim recebam o que Deus prometeu.
13 Kdɔtalə, lokɨ Lubə un mindɨ-é adɨ Abrakam lé, dow kɨ́ rangɨ kɨ́ boy itə Lubə kɨ́ Lubə à kubɨ rɔ-é kɨ̀ ri-é goto, adɨ Lubə ubɨ rɔ-é kɨ̀ ri-é ḛ ya,
13 Deus fez a promessa a Abraão e jurou cumpri-la. E, como não havia ninguém maior do que ele mesmo, Deus jurou pelo seu próprio nome.
14 panè: «Tɔgrɔ-tɨ ya, mꞌa kadɨ majɨ ur-i kɨ dɔ madɨ-é-tɨ madɨ-é-tɨ, ə mꞌa kadɨ kɔr nganka-i ree kɨ dɔ madɨ-é-tɨ madɨ-é-tɨ.»
14 Ele disse a Abraão: “Eu prometo que abençoarei você ricamente e lhe darei muitos descendentes.”
15 Beɓa Abrakam ilə mḛḛ-é dɔ madɨ-é-tɨ pɔ̰́ ngəbɨ rəmə, go-tɨ ḛ ingə né kɨ́ Lubə un-né mindɨ-é adɨ-é lé ya tɔ.
15 Abraão teve paciência e por isso recebeu o que Deus havia prometido.
16 Kdɔtalə dow-je kɨ́ dꞌɔw kɨ̀ kubɨ rɔ-dé lé, né kɨ́ boy itə-dé ɓá dꞌun ri-é dꞌubɨ-né rɔ-dé ə kubɨ rɔ lé ində ngangɨ ta kɨ́ najɨ.
16 Quando alguém jura, usa o nome de uma pessoa que é maior do que ele, e o juramento acaba com qualquer discussão.
17 Bè ya tɔ, dow-je kɨ́ Lubə un mindɨ-é kdɔ kadɨ-dé némajɨ-je lé, ḛ pa ta-é ə ubɨ rɔ-é dɔ-tɨ kdɔ kadɨ ꞌgə kɨ́ ndi-nꞌḛ̀ kɨ́ nꞌun kinlé dum kadɨ dow bujuru.
17 Deus quis deixar bem claro aos que iam receber o que ele havia prometido que jamais mudaria a sua decisão. Por isso, junto com a promessa, fez o juramento.
18 Ə né-je kɨ́ joo, adɨ to kunmindɨ rəm, kubɨ rɔ rəm lé, to né-je kɨ́ dum bujuru; ḛ ɓá tɔjɨ kɨ́ lo kadɨ Lubə ədɨ ta goto, adɨ ra-é kin ɓá ulə dingəm mḛḛ-ji-tɨ n̰a̰, jə̰i kɨ́ lo ɓɔyɔrɔ lə-ji ya káre-rè ə́ to mḛḛ-ji kɨ́ jꞌindəi dɔ né-tɨ kɨ́ Lubə ɔjɨ kdɔ ra kadɨ-ji kinlé.
18 Portanto, há duas coisas que não podem ser mudadas, e a respeito delas Deus não pode mentir. E assim nós, que encontramos segurança nele, nos sentimos muito encorajados a nos manter firmes na esperança que nos foi dada.
19 Nékində mḛḛ dɔ-tɨ kinlé uwə tagɨr lə-ji nangɨ nga̰, tokɨ ngɔwla kuwə bato nangɨ kɨ́ nga̰ rəm, a̰ lo ka̰-é-tɨ gərərə rəm kin bè; nékində mḛḛ dɔ-tɨ kinlé ɔw njal tḛḛ gidɨ kubɨ gangɨ mḛḛ kəy-tɨ, lo-tɨ kɨ́ aa njay-njay,
19 Essa esperança mantém segura e firme a nossa vida, assim como a âncora mantém seguro o barco. Ela passa pela cortina do templo do céu e entra no Lugar Santíssimo celestial.
20 kɨ́ to lo kɨ́ Jeju ɓá andɨ-tɨ kete nɔ̰̀-ji-tɨ kdɔ ta lə-ji; Jeju təl to burə dɔ njégugné-je lə Lubə kɨ́ sartagangɨ titɨ Melsisedɛkɨ bè.
20 Foi lá que, para o nosso bem, Jesus entrou antes de nós. E ele se tornou para sempre o Grande Sacerdote , na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.