Hebreus 5

Ta lə Lubə Kunmindɨ kɨ́ Sigɨ (MGE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Kdɔtalə burə dɔ njégugné-je kɨ́ rá-rá ya ꞌmbətɨ-é dan dow-je-tɨ ɓá dꞌində-é ta kullə-tɨ lə Lubə kdɔ ta lə-dé; kdɔ kadɨ ḛ ɓá ra kullə dɔ kadkare-je-tɨ, kɨ̀ da̰-je-tɨ kɨ́ kəm kilə məsɨ-dé nangɨ kadɨ tokɨ kin̰ə-né go majal-je kɔgɨ.
1 Porque todo sumo sacerdote, sendo tomado dentre os homens, é constituído nas coisas concernentes a Deus, a favor dos homens, para oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Ḛ à kasɨ koo kəmtondoo lə dow-je kɨ́ ꞌnjégə né al-je, kɨ̀ njéndəm kur wale-je, kdɔ ḛ ya kɨ̀ dɔ-é kàrè to njètɔ́gɨ goto tɔ.
2 e é capaz de condoer-se dos ignorantes e dos que erram, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Ə kdɔ tɔ́gɨ goto liə kinlé ya tɔ ɓá ḛ ya kɨ̀ dɔ-é à kilə-né məsɨ da̰ nangɨ, kadɨ majal-je liə tokɨ kin̰ə-né go-é kɔgɨ rəm, ɓá kadɨ majal-je lə dow-je tokɨ kin̰ə-né go-é kɔgɨ rəm tɔ.
3 E, por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Dow kɨ́ à kasɨ mbətɨ rɔ-é kdɔ kullə kɨ́ riɓa-é tò kin ya goto; ngà Lubə ɓá à ɓa dow lo-é-tɨ titɨ kɨ́ ndɔkɨ ɓa-né Arɔ̰ kin bè tɔ.
4 Ninguém, pois, toma esta honra para si mesmo, senão quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Bè ya tɔ, Kristɨ lé to ḛ ya ḭ kɨ̀ dɔrɔ-é ilə riɓa dɔ rɔ-é-tɨ kadɨ nꞌtəl-né burə dɔ njégugné-je al, ngà to Lubə ya ɓá idə-é panè: ꞌTo Ngon-m, ɓone ma̰ ya mꞌto Bɔbɨ-i;
5 Assim, também Cristo a si mesmo não se glorificou para se tornar sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei;
6 ɓá təl pa lo madɨ-tɨ ɓəy panè: I ꞌto njègugné ya sartagangɨ titɨ Melsisedɛkɨ bè.
6 como em outro lugar também diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Ḛ ɓá, lokɨ isɨ-né dɔnangɨ-tɨ nè ɓəy lé, ilə bɔbɨ ndi-é nangɨ kɨ̀ man nɔ̰ kəm-é-tɨ ɓá pa-né ta kɨ̀ Lubə ə nɔ̰-né ta-é-tɨ ḛ kɨ́ à kasɨ kajɨ-é ta yo-tɨ; ə ḛ oo ndi-é kdɔ to kɨ́ ḛ to njèkilə kujɨ dɔ-é-tɨ;
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte e tendo sido ouvido por causa da sua piedade,
8 ḛ to Ngon-é rəm, ya ngà ḛ ndó təl rɔ go ta-tɨ kɨ̀ takul kɔ̰̀ kɨ́ ingə.
8 embora sendo Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 Lokɨ Lubə adɨ mḛḛ-é idɨ ɔr njutɨ-njutɨ lé, ḛ ɓá təl to njèkadɨ kajɨ kɨ́ sartagangɨ dow-je lay kɨ́ njétəl rɔ-dé go ta-tɨ liə.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Ə Lubə pa ta rəsɨ dɔ-é-tɨ ində-é-né burə dɔ njégugné-je titɨ Melsisedɛkɨ bè.
10 tendo sido nomeado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Kɨ́ sɔbɨ dɔ ta kinlé, ta-je kɨ́ kadɨ jꞌpa lé n̰a̰ ə to né-je kɨ́ kɔr mḛḛ-é nga̰, kdɔ sə̰i lé, ꞌgəi né kalangɨ al.
11 A esse respeito temos muitas coisas que dizer e difíceis de explicar, porquanto vos tendes tornado tardios em ouvir.
12 Kdɔ sə̰i lé, lé a toi njéndó dow-je né ngá, rəmə sar ɓone bè ya kàrè ꞌtəli ɔwi ndoo kadɨ ꞌtəl ndó-si né-je kɨ́ dɔsa̰y kɨ́ mḛḛ ta-tɨ lə Lubə kin ɓəy, adɨ sə̰i ɔwi ndoo kil mbà ɓɨ asi kusoi né kɨ́ nga̰ al ɓəy.
12 Pois, com efeito, quando devíeis ser mestres, atendendo ao tempo decorrido, tendes, novamente, necessidade de alguém que vos ensine, de novo, quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus; assim, vos tornastes como necessitados de leite e não de alimento sólido.
13 Kdɔ dow kɨ́ rá-rá kɨ́ isɨ il mbà lé, to dow kɨ́ néndó kɨ́ sɔbɨ dɔ néra kɨ́ njururu asɨ mḛḛ-é al, adɨ dowbé to ngon.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Ngà nékuso kɨ́ nga̰ lé, to ꞌlə dow-je kɨ́ ꞌtɔgɨ gangɨ ə dḛ lé né-je kɨ́ tḛḛ dɔ-dé-tɨ ra adɨ tagɨr lə-dé asɨ kɔr rəbɨ nin né kɨ́ majɨ kɨ̀ né kɨ́ majɨ al.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.