2 Tessalonicenses 1
Ta lə Lubə Kunmindɨ kɨ́ Sigɨ (MGE) vs VC
1 Ma̰ Pol, jꞌisɨ natɨ kɨ̀ Silbḛ-je kɨ̀ Timote ɓá mꞌndàngɨ mbete kin mꞌadɨ-si sə̰i njékəwna̰-je kɨ́ ɓebo Tesalonikɨ-tɨ kɨ́ ꞌnami kàdɨ̀ Bɔbɨ-ji Lubə-tɨ rəm, ꞌnami kàdɨ̀ ꞌƁaɓe Jeju Kristɨ-tɨ rəm.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Kadɨ Bɔbɨ-ji Lubə dḛ kɨ̀ ꞌƁaɓe Jeju Kristɨ dꞌadɨ ramajɨ kɨ̀ lapiya lə-dé nà̰y sə-si.
2 A vós, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo!
3 Sə̰i ngankɔ̰-m-je kɨ́ njékadmḛḛ, tò kadɨ jꞌra oiyo Lubə taá-taá kdɔ ta lə-si, ə to tó-é kadɨ jꞌra bè, kdɔtalə kadmḛḛ lə-si kɨ́ ɔw kɨ kete-kete n̰a̰ rəm, ɓá ndigna̰ kɨ́ dan-si-tɨ lay kàrè ḭ dɔ madɨ-é-tɨ kɨ́ kete-kete rəm tɔ.
3 Sentimo-nos na obrigação de incessantemente dar graças a Deus a respeito de vós, irmãos. Aliás, com muita razão, visto que a vossa fé vai progredindo sempre mais e desenvolvendo-se a caridade que tendes uns para com os outros.
4 Ɓəy ɓá dan njékəwna̰-je-tɨ kɨ́ gay-gay kɨ́ ꞌto njékəwna̰-je lə Lubə lé, sə̰i ya ɓá jḛ jꞌɔsɨ-né gajɨ rɔ-ji, kdɔ kuwə rɔ nga̰ lə-si, kɨ̀ kadmḛḛ lə-si dan né-je-tɨ lay ya kɨ́ to kulə kəm-na̰ ndoo-je, kɨ̀ kɔ̰̀-je kɨ́ tḛḛ dɔ-si-tɨ.
4 De sorte que nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, pela vossa constância e fidelidade no meio de todas as perseguições e tribulações que sofreis.
5 Né kin ɓá tɔjɨ ta kɨ́ gangɨ kɨ́ njururu lə Lubə, kdɔ kadɨ asi gakɨ kadɨ ooi kɔ̰ɓe liə kɨ́ ingəi-né kɔ̰̀ lé ya.
5 Elas constituem um indício do justo juízo de Deus e de que sereis considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual padeceis.
6 Kdɔtalə Lubə oo adɨ to né kɨ́ njururu kadɨ nꞌadɨ kɔ̰̀ dow-je kɨ́ njékadɨ-si kɔ̰̀ kin tɔ.
6 De fato, justo é que Deus dê em paga aflição àqueles que vos afligem;
7 Ə sə̰i kɨ́ dꞌadɨ-si kɔ̰̀ lé, lokɨ ꞌƁaɓe Jeju à kḭ dɔra̰-tɨ kdɔ ree natɨ kɨ̀ malayka-je liə kɨ́ njétɔ́gɨ-je lé, Lubə à kadɨ ꞌtaai koo natɨ sə-ji.
7 e a vós, que sois afligidos, o alívio, juntamente conosco, no dia da manifestação do Senhor Jesus. Ele descerá do céu com os mensageiros do seu poder,
8 Jeju à ree dan ndɔ̰ pər-tɨ kɨ́ ɔ̰̀ bilɨm-bilɨm, kdɔ kadɨ kɔ̰̀ dow-je kɨ́ njégə Lubə al, kɨ̀ dow-je kɨ́ njémbatɨ təl rɔ-dé go Poyta kɨ́ Majɨ-tɨ lə ꞌƁaɓe lə-ji Jeju.
8 por entre chamas de fogo, para fazer justiça àqueles que não reconhecem a Deus e aos que não obedecem ao Evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Dowbé-je kinlé né kɨ́ to kɨ́ à ra-dé lé, to tujɨ kɨ́ sartagangɨ kɨ́ à tḛḛ dɔ-dé-tɨ ngərəngɨ takəm ꞌƁaɓe-tɨ, kɨ̀ riɓa liə kɨ́ n̰a̰.
9 Eles sofrerão como castigo a perdição eterna, longe da face do Senhor, e da sua suprema glória.
10 Ndɔ-é-tɨ kinlé, lokɨ ḛ à ree kdɔ kadɨ njékaa njay-je liə dꞌɔsɨ gajɨ-é ə kadɨ dow-je lay kɨ́ dꞌa kadɨ-é mḛḛ-dé dꞌoo kurə-é lé, sə̰i kàrè a ka̰i dan-dé-tɨ tɔ; kdɔtalə sə̰i ꞌndigi dɔ ta-je-tɨ kɨ́ sɔbɨ dɔ-é kɨ́ jꞌidə-si lé.
10 Naquele dia ele virá e será a glória dos seus santos e a admiração de todos os fiéis, e vossa também, porque crestes no testemunho que vos demos.
11 Gin-é kin ɓá jꞌisɨ jꞌpa-né ta kɨ̀ Lubə taá-taá kdɔ ta lə-si, kdɔ kadɨ Lubə lə-ji adɨ panjiyə-si tuwə panjiyə dow-je kɨ́ ꞌndigɨ ta ɓa-tɨ liə rəm, kadɨ adɨ tɔ́gɨ-é ra sə-si dɔ kɔjra-je-tɨ kɨ́ majɨ-majɨ lay kɨ́ tò mḛḛ-si-tɨ rəm, ɓá dɔ kullə kadmḛḛ-tɨ lə-si rəm tɔ.
11 Nesta esperança suplicamos incessantemente por vós, para que nosso Deus vos faça dignos da vossa vocação e que leve eficazmente a bom termo todo o vosso zelo pelo bem e a atividade de vossa fé.
12 Bè kdɔ kadɨ kɨ̀ takul ramajɨ lə Lubə lə-ji kɨ̀ lə ꞌƁaɓe Jeju Kristɨ lé, ri ꞌƁaɓe lə-ji Jeju ingə-né kɔsgajɨ dan-si-tɨ rəm, ɓá kadɨ sə̰i kàrè ingəi-né kɔsgajɨ rɔ-é-tɨ rəm tɔ.
12 Para que seja glorificado o nome de nosso Senhor Jesus em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.