1 Timóteo 1
Ta lə Lubə Kunmindɨ kɨ́ Sigɨ (MGE) vs ACF
1 Ma̰ Pol kɨ́ Lubə kɨ́ to Njèkajɨ-ji, kɨ̀ Jeju Kristɨ kɨ́ to nékində mḛḛ dɔ-tɨ lə-ji ya dꞌun ndu-dé dꞌadɨ-m mꞌto njèkɔwkulə lə Jeju Kristɨ,
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo, segundo o mandado de Deus, nosso Salvador, e do Senhor Jesus Cristo, esperança nossa,
2 ɓá mꞌndàngɨ mbete kin mꞌulə-né mꞌadɨ-i i Timote kɨ́ mꞌoo-i kɨ́ ngon mḛḛ-m bè mḛḛ kadmḛḛ-tɨ. Kadɨ ramajɨ, kɨ̀ koo kəmtondoo, kɨ̀ lapiya lə Bɔbɨ-ji Lubə rəm, kɨ̀ ꞌlə Jeju Kristɨ kɨ́ to ꞌƁaɓe lə-ji nà̰y sə-i.
2 A Timóteo meu verdadeiro filho na fé: Graça, misericórdia e paz da parte de Deus nosso Pai, e da de Cristo Jesus, nosso Senhor.
3 ꞌOo bè, ta kɨ́ ndɔkɨ mꞌidə-i lokɨ mꞌisɨ mꞌɔw kɨ dɔnangɨ Maseduwan-tɨ lé, mꞌtəl mꞌole mḛḛ-i dɔ-tɨ ɓəy. Ndɔkɨ mꞌpanè: ꞌIsɨ ɓebo Epɛjɨ-tɨ nè, kdɔ kadɨ dow-je kɨ́ dan-tɨ-je kɨ́ ꞌto njéndó dow-je né-je kɨ́ rangɨ lé, ꞌɔgɨ-dé dɔ-tɨ rəm,
3 Como te roguei, quando parti para a macedônia, que ficasses em Éfeso, para advertires a alguns, que não ensinem outra doutrina,
4 ꞌidə-dé kadɨ dꞌɔr rɔ-dé kɔgɨ mḛḛ kɔr tasu-je-tɨ rəm, ɓá mḛḛ kɔr ginka-je-tɨ kɨ́ sɔ̰y-é goto kin rəm tɔ. Né-je kɨ́ bè kinlé, ojɨ gakɨ-na̰-je, ɓɨ ra kullə lə Lubə kɨ́ to kullə kadmḛḛ kin adɨ ɔw kɨ kete al.
4 Nem se dêem a fábulas ou a genealogias intermináveis, que mais produzem questões do que edificação de Deus, que consiste na fé; assim o faço agora.
5 ꞌUn ndu adɨ-dé bè, kadɨ dow-je ꞌndigɨ-na̰ kɨ̀ mḛḛ-dé kɨ́ nda ka̰y rəm, kɨ̀ tagɨr kɨ́ majɨ rəm, ɓá kɨ̀ kadmḛḛ kɨ́ kədkəm goto-tɨ rəm tɔ.
5 Ora, o fim do mandamento é o amor de um coração puro, e de uma boa consciência, e de uma fé não fingida.
6 Dḛ kɨ́ dan-tɨ-je ꞌtusɨ né-je kinlé dꞌin̰ə, adɨ dꞌur wale mḛḛ tatidə-je-tɨ kɨ́ mḛḛ wəy kare.
6 Do que, desviando-se alguns, se entregaram a vãs contendas;
7 Dḛ ꞌɓa rɔ-dé dow-je kɨ́ ꞌngay kɨ́ njéndó dow-je ndukun-je lə Lubə ya rəmə, ta kɨ́ dḛ ya ꞌpa kàrè ꞌtəl ꞌgə mḛḛ-é al rəm, ɓá né kɨ́ ꞌpa ta-é kɨ̀ mḛḛ-dé kɨ́ káre ya kàrè ꞌtəl ꞌgə mḛḛ-é al rəm tɔ.
7 Querendo ser mestres da lei, e não entendendo nem o que dizem nem o que afirmam.
8 Jə̰i jꞌgəi kɨ́ ndukun lə Lubə lé, majɨ ya, ngà ra ɓá kadɨ dow ra-né kullə kɨ̀ rəbɨ-é tá.
8 Sabemos, porém, que a lei é boa, se alguém dela usa legitimamente;
9 Jə̰i jꞌgəi majɨ kɨ́ dow-je kɨ́ njéra né kɨ́ njururu ɓá ndukun tò kdɔ-dé al. Ngà dow-je kɨ́ ndukun tò kdɔ ta lə-dé lé, to njémḛḛndul-je, njémbatɨ təl rɔ-dé go ta-tɨ lə Lubə, njékilə kujɨ dɔ ndu Lubə-tɨ al-je, njéramajal-je, kɨ̀ njénədɨ Lubə, kɨ̀ njésɔkɨ Lubə, kɨ̀ njétɔl bɔbɨ-dé-je əse njétɔl kɔ̰-dé-je, njétɔl dow-je,
9 Sabendo isto, que a lei não é feita para o justo, mas para os injustos e obstinados, para os ímpios e pecadores, para os profanos e irreligiosos, para os parricidas e matricidas, para os homicidas,
10 kɨ̀ njérakaya-je, kɨ̀ dingəm-je kɨ́ njésangɨ dingəm madɨ-dé-je əse dené-je kɨ́ njésangɨ dené madɨ-dé-je, kɨ̀ njékuwə dow-je ndogɨ-dé ɓə-tɨ, kɨ̀ njékədta-je, kɨ̀ njékubɨ rɔ-dé dɔ kədta-je-tɨ, kɨ̀ dow-je kɨ́ njéra né-je lay kɨ́ ɔsɨ ta néndó kɨ́ tɔgrɔ-tɨ,
10 Para os devassos, para os sodomitas, para os roubadores de homens, para os mentirosos, para os perjuros, e para o que for contrário à sã doutrina,
11 kɨ́ to néndó kɨ́ ɔw natɨ kɨ̀ Poyta kɨ́ Majɨ lə Lubə kɨ́ njèriɓa, Njèkisɨ dan majɨ-tɨ kɨ́ dum, poyta kɨ́ Lubə ulə ji-m-tɨ.
11 Conforme o evangelho da glória de Deus bem-aventurado, que me foi confiado.
12 Mꞌra oiyo ꞌƁaɓe lə-ji Jeju Kristɨ kɨ́ to njèkadɨ-m tɔ́gɨ, kdɔtalə gə kɨ́ ḛ gə-m adɨ mꞌto njèra né kɨ́ tɔgrɔ-tɨ ɓá ində-m adɨ mꞌra kullə liə,
12 E dou graças ao que me tem confortado, a Cristo Jesus Senhor nosso, porque me teve por fiel, pondo-me no ministério;
13 ə ma̰ kɨ́ ndɔkɨ mꞌto njèpata kɔbɨ kɨ̀ Jeju rəm, mꞌto njèkulə kəm njékadmḛḛ-je ndoo rəm, ɓá mꞌto njèkadɨ-dé kɔ̰̀ n̰a̰ rəm ya, ngà Lubə oo kəmtondoo lə-m, kdɔtalə to né kɨ́ mꞌra dɔ mbə́-tɨ lokɨ mꞌadɨ-né mḛḛ-m Jeju Kristɨ al ɓəy.
13 A mim, que dantes fui blasfemo, e perseguidor, e injurioso; mas alcancei misericórdia, porque o fiz ignorantemente, na incredulidade.
14 Beɓa ramajɨ lə ꞌƁaɓe lə-ji tuu dɔ-m pitɨm, ra sə-m adɨ mꞌadɨ-é mḛḛ-m rəm, ində ndigɨ dow-je mḛḛ-m-tɨ rəm, kdɔ nam kɨ́ mꞌnam kàdɨ̀ Jeju Kristɨ-tɨ.
14 E a graça de nosso Senhor superabundou com a fé e amor que há em Jesus Cristo.
15 Jeju Kristɨ lé, ree dɔnangɨ-tɨ nè kdɔ kajɨ njéramajal-je. Ta kinlé, to ta kɨ́ tɔgrɔ-tɨ rəm, to ta kɨ́ asɨ gakɨ kadɨ tokɨ ndigɨ dɔ-tɨ ɗigɨm ya rəm tɔ. Ma̰ Pol lé, mꞌoo rɔ-m kɨ njèramajal tɔy dow-je lay.
15 Esta é uma palavra fiel, e digna de toda a aceitação, que Cristo Jesus veio ao mundo, para salvar os pecadores, dos quais eu sou o principal.
16 Bè ya kàrè, Lubə oo kəmtondoo lə-m, adɨ Jeju Kristɨ un-m ma̰ kɨ́ mꞌto njèramajal kitə dow-je lay lé, tɔjɨ-né kilə mḛḛ dɔ madɨ-é-tɨ liə kɨ́ n̰a̰, dow-je kɨ́ dꞌa kadɨ-é mḛḛ-dé kdɔ kingə-né kiskəm kɨ́ sartagangɨ lé tɔ.
16 Mas por isso alcancei misericórdia, para que em mim, que sou o principal, Jesus Cristo mostrasse toda a sua longanimidade, para exemplo dos que haviam de crer nele para a vida eterna.
17 Lubə kɨ́ to ngar kɨ̀ dɔ ɓal-ɓal, njèkoy al, Lubə kɨ́ dum koo kɨ̀ kəm, Lubə kɨ́ i ya kɨ́ kár-i-rè, riɓa kɨ̀ tɔ́gɨ to ꞌlə-i ya kɨ̀ dɔ ɓal-ɓal. Amḛn!
17 Ora, ao Rei dos séculos, imortal, invisível, ao único Deus sábio, seja honra e glória para todo o sempre. Amém.
18 Timote, i kɨ́ mꞌoo-i kɨ ngon mḛḛ-m bè lé, mꞌulə kullə kin ji-i-tɨ titɨ kɨ́ njépata-je kɨ́ ta Lubə-tɨ ꞌpa-né ta dɔ-i-tɨ. Ta-je lə-dé, à kadɨ-i tɔ́gɨ kdɔ kadɨ ꞌrɔ-né rɔ kɨ́ majɨ.
18 Este mandamento te dou, meu filho Timóteo, que, segundo as profecias que houve acerca de ti, milites por elas boa milícia;
19 ꞌNgəm kadmḛḛ lə-i rəm, ꞌngəm tagɨr lə-i kɨ́ majɨ kin rəm tɔ. ꞌOo, tagɨr kɨ́ majɨ kinlé, dow-je kɨ́ ná̰-je ꞌtusɨ dꞌin̰ə adɨ ꞌtujɨ-né kadmḛḛ lə-dé kɔgɨ.
19 Conservando a fé, e a boa consciência, a qual alguns, rejeitando, fizeram naufrágio na fé.
20 Dan dowbé-je-tɨ kinlé, to Imene-je kɨ̀ Alegjandrə kɨ́ mꞌin̰ə-dé yakɨ ji Sata̰-tɨ, kadɨ kəm-dé gángɨ dɔ-dé-tɨ ɓá dꞌa pa ta kɔbɨ kɨ̀ Lubə gogɨ al ngá.
20 E entre esses foram Himeneu e Alexandre, os quais entreguei a Satanás, para que aprendam a não blasfemar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.