1 Coríntios 5
Ta lə Lubə Kunmindɨ kɨ́ Sigɨ (MGE) vs ARC
1 Kaya kɨ́ ra tò dan-si-tɨ adɨ dow-je dꞌoo ta-é kɨ̀ lo-lo, ə to kaya kɨ́ njékadmḛḛ al-je ya kàrè tò dan-dé-tɨ nja káre al ɓəy; ꞌpanè dow káre dan-si-tɨ taá ne bɔbɨ-é!
1 Geralmente, se ouve que há entre vós fornicação e fornicação tal, qual nem ainda entre os gentios, como é haver quem abuse da mulher de seu pai.
2 Ya rəmə sə̰i indəi-né kàdɨ̀-si ɓəy al ɓan! Lé ndingə ɓá a ndingəi ndoo, kdɔ kadɨ dow kɨ́ njèra né kɨ́ bè kinlé, kadɨ tokɨ tubə-é dan-si-tɨ kɔgɨ!
2 Estais inchados e nem ao menos vos entristecestes, por não ter sido dentre vós tirado quem cometeu tal ação.
3 Ma̰ lé, dajɨ rɔ-m goto sə-si, ngà mḛḛ ndil-tɨ ə mꞌa̰ sə-si natɨ, adɨ dow kɨ́ njèra né kɨ́ bè kinlé, ma̰ mꞌgangɨ ta dɔ-é-tɨ ngá, titɨ né kɨ́ mꞌa̰ lo-é-tɨ nɔ̰ɔ̰ bè.
3 Eu, na verdade, ainda que ausente no corpo, mas presente no espírito, já determinei, como se estivesse presente, que o que tal ato praticou,
4 Lokɨ ꞌkəwi-na̰ kɨ̀ ri ꞌƁaɓe Jeju lé, mḛḛ ndil-tɨ rəmə, mꞌisɨ sə-si natɨ kɨ̀ takul tɔ́gɨ lə ꞌƁaɓe lə-ji Jeju:
4 em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, juntos vós e o meu espírito, pelo poder de nosso Senhor Jesus Cristo,
5 Dow kɨ́ titɨ-na̰ bè kinlé, kadɨ tokɨ kin̰ə-é ji Sata̰-tɨ kadɨ Sata̰ tujɨ dajɨ rɔ-é, ə kadɨ ndil-é ajɨ ndɔ ree ꞌƁaɓe Jeju-tɨ.
5 seja entregue a Satanás para destruição da carne, para que o espírito seja salvo no Dia do Senhor Jesus.
6 Kində kàdɨ̀ lə-si lé, majɨ-é goto! Əm kɨ́ ndḛ bè ya adɨ ndujɨ kɨ́ lɔ̰y mḛḛ né-tɨ lay ḭ lé, sə̰i ꞌgəi al wa?
6 Não é boa a vossa jactância. Não sabeis que um pouco de fermento faz levedar toda a massa?
7 Ɔri əm kɨ́ low rɔ-si-tɨ kɔgɨ, adi rɔ-si kdɔ kadɨ ꞌtoi ndujɨ kɨ́ lɔ̰y kɨ́ sigɨ, kdɔtalə sə̰i lé, əm goto rɔ-si-tɨ; kdɔ Kristɨ kɨ́ to ngon batɨ Pakɨ lə-ji lé, dꞌilə məsɨ-é nangɨ.
7 Alimpai-vos, pois, do fermento velho, para que sejais uma nova massa, assim como estais sem fermento. Porque Cristo, nossa páscoa, foi sacrificado por nós.
8 Ə́n ə́, adi jꞌrai na̰y Pakɨ kɨ̀ əm kɨ́ low al rəm, kɨ̀ əm kɨ́ to néra kɨ́ majɨ al al rəm, kɨ̀ mḛḛndul al rəm, ngà kadɨ jꞌrai kɨ̀ mbə̀ kɨ́ əm goto-tɨ, kɨ̀ mḛḛ kɨ́ aa njay, kɨ̀ néra kɨ́ tɔgrɔ-tɨ.
8 Pelo que façamos festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da maldade e da malícia, mas com os asmos da sinceridade e da verdade.
9 Mꞌndàngɨ mḛḛ mbete-tɨ lə-m kɨ́ madɨ-si lé mꞌpanè: Uwəi nam kɨ̀ njérakaya-je al.
9 Já por carta vos tenho escrito que não vos associeis com os que se prostituem;
10 Ma̰ mꞌpa ta mꞌɔsɨ-né kagɨ dɔ dow-je-tɨ lay kɨ́ dɔnangɨ-tɨ nè kɨ́ ꞌto njérakaya-je, kɨ̀ njérakəmnda-je, kɨ̀ bɔkaya-je, kɨ̀ njépole magɨ-je kin al; kdɔ sə̰i a kasi tḛḛi dɔnangɨ-tɨ kɔgɨ al.
10 isso não quer dizer absolutamente com os devassos deste mundo, ou com os avarentos, ou com os roubadores, ou com os idólatras; porque então vos seria necessário sair do mundo.
11 Adɨ mbete kɨ́ ndɔkɨ mꞌndàngɨ mꞌadɨ-si kinlé, mꞌndàngɨ kdɔ kadɨ dow kɨ́ ɓa rɔ-é njèkadmḛḛ ɓá to njèrakaya, əse njèrakəmnda, əse njèpole magɨ, əse njètajsul, əse gɔ̰yibɨ, əse bɔkaya lé, uwəi siə nam al rəm, ɓá kuso ya kàrè kadɨ usoi né kɨ̀ dow kɨ́ bè kin al rəm.
11 Mas, agora, escrevi que não vos associeis com aquele que, dizendo-se irmão, for devasso, ou avarento, ou idólatra, ou maldizente, ou beberrão, ou roubador; com o tal nem ainda comais.
12 Se to ta lə-m kadɨ ma̰ ɓá mꞌgangɨ ta dɔ njékadmḛḛ al-je-tɨ wa? Njékadmḛḛ-je ɓá sə̰i a gangi ta dɔ-dé-tɨ ya al wa?
12 Porque que tenho eu em julgar também os que estão de fora? Não julgais vós os que estão dentro?
13 Njékadmḛḛ al-je lé, Lubə ɓá à gangta dɔ-dé-tɨ. ꞌTubəi njèmḛḛndul dan-si-tɨ kɔgɨ.
13 Mas Deus julga os que estão de fora. Tirai, pois, dentre vós a esse iníquo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.