Mateus 2
Morokodo (MGC) vs AAI
1 O'jo Yësu ku Beteleme mï dakaŋo 'ba Yudiya mï kadra 'ba Heroda vo damöku. Mora vo me'do yɔlɔ maako'e ayinnï ta humïrë ɔkɔnnï Yerusalema.
1 Judea wanawanan Herod bi’aiwob ana veya’amaim, merar bar ta wabin Bethlehem imaim Jesu tufuw. Nati’imaim orot so’obayah afa daman baiyabayah veya yeninane hina Jerusalem hitit,
2 Zë ako'jonnï henye, “Wisi ma o'jo kinye na yere 'ba Yuda'e ne, mo ëdï kila? Dongɔ kyëlu ɔmo ma ayi ta humïrë ne dayi ze zi mo yeto.”
2 naatu sabuw hibatiyih, “Jew hai aiwob kek tutufuw i menamaim inu’in? Aki ana daman veya yeninane yey a’itin imih kwafirinamih ana.” Orot so’obayah ta daman isan uaman iuti’ut|alt="wise men one pointing to star" src="cn01627b.tif" size="col" loc="Mat 2.1-2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="2.1-2"
3 Mati Heroda owo kö'du ne here, mï mo ënyï umbë gbɔ mora vïdï 'ba Yerusalema maako'e mï zë umbë kpa.
3 Aiwob orot Herod iti tur nonowar i ana not kasiy, naatu Jerusalem wanawanan sabuw etei’imak auman hai not kasiy.
4 Mora mo ako'jo vo da karasa'e 'dö vo komoyandi 'ba kö'du kida'e gbɔ ti'de mayinnï zi nï, mora mo ako'jo hë zë, mo iya henye, “Kɔdɔ here, Korisitɔ ne ako'jo kila?”
4 Basit firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah etei eaf hina ibatiyih, “Keriso i boro menamaim natufuw?”
5 Zë aya'bannï da me'do iyannï henye, “Ako'jo Korisitɔ ne mï Beteleme mï dakaŋo 'ba Yudiya, ga kö'du nëbï maako ayöru kö'du ne ku kyere iya henye,
5 Hiya’afut hio, “Judea wanawanan bar merar ta wabin Bethlehemamaim. Anayabin dinab orot iti na’atube Buk Atamaninamaim hikirum,
6 ‘Mï, Beteleme, mï dakaŋo 'ba Yudiya,
6 ‘Judah tafaram wanawanan, bar merar etei hai aiwob wanawanahimaim,
7 Mora Heroda ako'jo vo kö'du yɔlɔ ne'e gbɔ liwo tayinnï zi nï mo ako'jo kadra 'ba tasi 'ba kyëlu nani kazi zë.
7 Imaibo Herod veya yenin nanawan hina hima’am eaf hirun wa’iwa’iramaim ibatiyih, kok taso’ob veya abistanamaim daman yey hi’itin.
8 Mora mo utu zë gbɔ Beteleme kö'du kira nenye'e aba, “Ï'bë oma'e bi liya na laka kö'du wisi ne, ëzë i'ja'e mo ku ayi iya'e kö'du mo zi ma, tï'bë kpa mo yeto.”
8 Naatu au Bethlehem biyafarih i’uwih eo, “Kwanan kek kwananuwih gewas kwana’itin naatu kwanamatabir au tur kwana’owen, saise ayu’ubo anan anakwafir.”
9 Mati zë owonnï me'do kiya 'ba Heroda ne ku zë ënyïnnï gbɔ tï'bë. Zë ongɔnnï te kyëlu ma zë ongɔnnï ta humïrë ne. Kyëlu ne alaga nduwë dagba zi zë le ï'bë ɔrɔ ga bi ma wisi Yësu ëdï dɔ mo ne.
9 Aiwob orot iti na’atube eo hinonowar ufunamaim hitit hin, naatu daman ta’imon veya yeninane hi’itin hinan au nah i’iyon na kek inu’in tafanamaim nutanub bat.
10 Mati zë ongɔnnï ku here ne, zë gbɔ mï kyëyï kyedre aba.
10 Nati daman hi’i’itin ana veya hiyasisir naatu hikawasa men kafaita.
11 Zë ödunnï gbɔ ï'bë i'jannï wisi ne ëdï loko ani 'dö ma mo aba. Mora zë alimannï gbɔ akaŋo zi mo yeto. Zë upönnï ha aŋboro 'bënnï ï'dïnnï wakï'dï 'bënnï gbɔ zi Yësu. Wakï'dï mora dahabo, wa kyëzï ngutru, ɔwɔ teme maako ako'jonnï ru mo “murë.”
11 Bar wanawanan hirun kek hinah Mary hairi hi’itih, suh hiyowen kek hikwafir. Imaibo hai kaukufet hirufamen hai siwar gold, frankincense, naatu myrrh hibotaiten kek hisiwar.
12 Wïrï ayada zi zë tëmï wïrï, ma'bannï dekpe hulëhu ta da Heroda. Mora zë a'ba ï'bënnï gbɔ dakaŋo 'bënnï ta gërï mënzë maako.
12 Naatu matabir maiye Herod biyan titamih hio’o, baise fai hai mimumaim God imatnuwih, naatu ef ta hibai hin hai tafaram hitit.
13 Mati zë ï'bënnï ku, malayika 'ba Yere alaya zi mo tëmï wïrï iya henye, “Heroda omba zi wisi ne kofo. Ënyï oba wisi ne 'dö ma mo aba aho ï'bë Ezipeto. Alima ani le ma kiya zi yï a'ba.”
13 Nanawan orot hinan ufunamaim, Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu, “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwabihir kwan Egypt imaim kwanama’am boro ana’obo kwanatit, anayabin Herod i kek asabuninamih ana ef enunuwet.”
14 Yosepa ënyï gbɔ mï yɔndɔ nani, oba wisi ne ma mo aba aho gbɔ mï Ezipeto.
14 Basit Joseph misir kek hinah hairi buwih gugumin wanawanan hibihir hin Egypt hitit,
15 Zë ï'bë alimannï Ezipeto ani le mï kadra 'ba koli 'ba Heroda.
15 nati’imaim hima’am Herod morob. Imih sawar iti himamatar i abisa Regah ana dinab orot iwan Buk Atamaninamaim kikirum i na i turobe, “Egyptane ayu Natu abotait tit.”
16 Mati Heroda ayɔlɔ ku vo kö'du yɔlɔ ne'e andëndënnï, nï ku, mï mo ënyï ata gbɔ. Mo utu vo kanya 'bënnïye gbɔ tï'bënnï mï dakaŋo ti'de 'ba Beteleme gisi kora kofo a'ba ti'de vo haliŋɔ aba. Zë ma ɔkɔnnï dë gba kɔɔ rïyö, ga kö'du kadra ma vo kö'du yɔlɔ ne'e ayadannï zi mo.
16 Herod veya yenin nanawan hai baifuwen titita’ur ana veya, yan so’ar gagamat bufut naatu orotokek nati Bethlehem wanawanan naatu bar merar nati sisibinamaim iyabowat hai kwamur rou’ab au babe re’er etei asabunuw isan ana baiyowayah iyunih hitit. Iti na’atube eo biyunih anayabin i veya abisa’amaim nanawan daman hi’itin hio nonowar imaim sinaf.
17 Kö'du ne o'dɔ rë nï tïnyö kaa nëbï Yeremaya iya henye,
17 Naatu abisa dinab orot Jeremiah eo kikirum i na yabin matar.
18 “Kpɔrɔ kudu ëdï mï Rama,
18 “Ramah bar meraramaim yuwen atubob gagamin maiyow re’er hinowar,
19 Tapëtï koli 'ba Heroda, malayika 'ba Yere alaya tëmï wïrï zi Yosepa mï Ezipeto iya zi mo henye,
19 Herod momorob ufunamaim, Joseph Egypt ma’ama Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu,
20 “Ënyï, oba wisi ne ma mo aba, ï'bë hulëhu mï dakaŋo 'ba Yiserele, ga kö'du zë ma ï'dï rë nnï zi wisi ne kofo, olinnï ku.”
20 “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwamatabir maiye kwan au Israel, anayabin sabuw iyab kek asabuninamih hi’o i himoroboka.”
21 Here Yosepa ënyï oba wisi ne ma mo aba ï'bë gbɔ hulëhu mï Yiserele.
21 Basit Joseph matan nuw misir, Jesu hinah hairi buwih himatabir maiye hina Israel hitit.
22 Mora here, mati Yosepa owo Arakerosi ïrï pëtï 'bu nï Heroda ku na yere 'ba Yudiya, mo na tere zi tï'bë ani. Ayandi mo tëmï wïrï, here mo mï'bë gbɔ mï dakaŋo 'ba Galilaya.
22 Baise Arselaus tamah Herod ana efan bai, Judea wanawanan ma bi’aiwob Joseph ana tur nowar, naatu imaim na ma’amih bir. Mimumaim auman God imatanuw, imih i au Galilee na’at na,
23 Mora o'dɔ liŋɔ ënï gbɔ mï gawo 'ba Nazereta. Here kö'du ma nëbïye iyannï ne ayi ku tïnyö. “Akako'jo mo vïdï 'ba Nazereta.”
23 bar merar ta wabin Nazareth imaim bar wowab ma, saise abisa dinab oro’orot Buk Atamaninamaim hi’o hikikirum i na yabin matar, “Jesu isan boro hinao i Nazareth matuwan”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.