1 Pedro 5

Diosta nooki yorem nokpo (MFY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Huame yoiyöturi enchim násuk yeu púarimmeune jiokot jiaahua, ínapo két yöturitaka áme béuchi, éntok Cristotau jiokot máchiraata sikamta bíchakame, éntok jü két ujyória yeu ä machinakepo annakeme, enchimmeune ínel jiaahua:
1 Portanto, apelo para os presbíteros que há entre vocês, e o faço na qualidade de presbítero como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, como alguém que participará da glória a ser revelada:
2 Jume Diosta súaleka enchim násuk anemem suaya, am suaya kaa útteapo, enchim tü jiápsekä béchïbo ál‑la; kaa huaka béjtuahuamta huáatiaka, ál‑lem kaitat boobíchaka chíkti enchim jíapsimak ä yáanake.
2 Pastoreiem o rebanho de Deus que está aos seus cuidados. Olhem por ele, não por obrigação, mas de livre vontade, como Deus quer. Não façam isso por ganância, mas com o desejo de servir.
3 Katem huame enchim suayäu úttiapo sau báare, ál‑lem ejemplotam mákka jume Jesucristota súaleme.
3 Não ajam como dominadores dos que lhes foram confiados, mas como exemplos para o rebanho.
4 Huanäi huaka am suayame béppa nésahuemta yeu machiakem huaka coronata ujyorik kaa momoyemta mabetnake.
4 Quando se manifestar o Supremo Pastor, vocês receberão a imperecível coroa da glória.
5 Alë bénasi, eme jübua yoyötume, jume yoiyöturim mámpo emo jípure. Éntok sïme nánancha emo nok jíkkajaka kaa béttek jíapsitem náu jípunake; bueïtuk:
5 Da mesma forma jovens, sujeitem-se aos mais velhos. Sejam todos humildes uns para com os outros, porque "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
6 Júnentukem Dios útteakamta mámam bétuk emo jípure, áapörik enchim tóbnoktianakë béchïbo taahuata yúmako.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele os exalte no tempo devido.
7 Sïmeta huaka enchim kóm éähuem ä mámpo tójja, bueïtuk áapo enchim suaya.
7 Lancem sobre ele toda a sua ansiedade, porque ele tem cuidado de vocês.
8 Suamsem emo nüye, éntokem kaa kótche; bueïtuk hua enchim béj‑ri, jü diablo, leonta omtë bénasi, chíkola huerama, jábeta ä buänakeu jariaka.|src="32LionHK00046B.TIF" size="col" ref="1 P. 5:8"
8 Sejam sóbrios e vigiem. O diabo, o inimigo de vocês, anda ao redor como leão, rugindo e procurando a quem possa devorar.
9 Huákärem béj‑reka óusi jápte, jíba bénasi Diosta súaleka, jünéaka jukai junëli huémta huame huate enchim hermanom sïme ániat anemmeu ayukähui.
9 Resistam-lhe, permanecendo firmes na fé, sabendo que os irmãos que vocês têm em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Të jü Dios sïme tü eäu tápuni, hua ä yü ujyória itom mik báreka itom núnukame Jesucristota béchïbo, chúkula kaa jaiki táapo enchim imï ániapo jiokot ansukäpo, áapo enchim tü tátabnake, enchim óusi éetuanake, enchim útteata máknake, éntok kaitat jáchin éaka enchim jíapsituanake.
10 O Deus de toda a graça, que os chamou para a sua glória eterna em Cristo Jesus, depois de terem sofrido durante pouco de tempo, os restaurará, os confirmará, lhes dará forças e os porá sobre firmes alicerces.
11 Áapörik béchïbotunake jü yörihuame, éntok jü nésayhuame jíbapo béchïbo. Júneltunake.
11 A ele seja o poder para todo o sempre. Amém.
12 Silvánotamak, hua tua yúmalasi hermanopo ín jípurëumakne kaa jaiki nokta enchimmeu jïojtek, enchimmeu nokaka jáchin enchim emo nünake bétana éntok hua én enchim boojoriau tua jü Diosta lútüriatukä bétana nokaka.
12 Com a ajuda de Silvano, a quem considero irmão fiel, eu lhes escrevi resumidamente, encorajando-os e testemunhando que esta é a verdadeira graça de Deus. Mantenham-se firmes na graça de Deus.
13 Jume Jesucristota súaleme Babiloniapo aneme enchimmak náu yeu púari, éntok Marcos ín üusi, enchim tebottua.
13 Aquela que está em Babilônia, também eleita, envia-lhes saudações, e também Marcos, meu filho.
14 Emóem tebotua enchim emo nákë béchïbo.
14 Saúdem uns aos outros com beijo de santo amor. Paz a todos vocês que estão em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.