2 Timóteo 2

mfxl (MFXL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yikkee, ta na7ayyo, Kiristtoosa Yesuusar yez aadho kehetithyir mingoba.
1 Tu, pois, filho meu, fortifica-te na graça que está em Cristo Jesus.
2 Gaame markkittithar tiina taanii nena taamarsseez timirtta, hara tamaarssodayis danda7iza ammanintteez asayis hadara inggoba.
2 E o que de minha parte ouviste através de muitas testemunhas, isso mesmo transmite a homens fiéis e também idôneos para instruir a outros.
3 Yesuus Kiristtoosas lo77o wotaaddare maaqqii taar wolla meto ekkoba.
3 Participa dos meus sofrimentos como bom soldado de Cristo Jesus.
4 Wotaaddare fana azazeez fa halaqa ufayssodayis giiginttizaypp attin hara oosor fana gitooya.
4 Nenhum soldado em serviço se envolve em negócios desta vida, porque o seu objetivo é satisfazer àquele que o arregimentou.
5 Yey garkkekka, aalaalo woxxiza oonkka higgayis beeziza oger woxxaam ixxiko gamith woyito ekkooya.
5 Igualmente, o atleta não é coroado se não lutar segundo as normas.
6 Biita wootar daaburiza ooso athay fa daabura aafaypp miiz tiina as maaqqodayis beeziza.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
7 Goday ubbabazar nees akaaka inggod gishos ta nees odeezibazana ne wozinayid naagoba.
7 Pondera o que acabo de dizer, porque o Senhor te dará compreensão em todas as coisas.
8 Taanii markkattiz Wonggilay yhaya, yhayiqoppe denddeez, Dawute zerethi maaqqeez Yesuus Kiristtoosa qoppoba.
8 Lembra-te de Jesus Cristo, ressuscitado de entre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho;
9 Taanii Wonggile odiza gishos daafa ootheez as garkk, accinttii meto ekkeeza. Zini Xooss qaalay accinttoya.
9 pelo qual estou sofrendo até algemas, como malfeitor; contudo, a palavra de Deus não está algemada.
10 Yeyi gishos, Xoossii maraxeez asitay Kiristtoosa Yesuusapp dengeez atotithay baggar medhina bonchcho ekkoday garkk u gishos ubba bazar ta waayiza.
10 Por esta razão, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles obtenham a salvação que está em Cristo Jesus, com eterna glória.
11 Yay garkk yeegiz qaalay ammanintteezaya;
11 Fiel é esta palavra: Se já morremos com ele, também viveremos com ele;
12 Nuunii garzhor nu minggiko,
12 se perseveramos, também com ele reinaremos; se o negamos, ele, por sua vez, nos negará;
13 Nuunii ammaninttaam ixxiko,
13 se somos infiéis, ele permanece fiel, pois de maneira nenhuma pode negar-se a si mesmo.
14 Neenii unttan yhaya qopisoba; u qaalaypp dendeezayid palamaamay garkk, Xooss tiina unttan zoroba. Yeyi si7izita dhabisizapp attin akkokka maaddooya.
14 Recomenda estas coisas. Dá testemunho solene a todos perante Deus, para que evitem contendas de palavras que para nada aproveitam, exceto para a subversão dos ouvintes.
15 Neenii tuma qaala luuletithar tamaarssizannee yeellathoowa ooso as maaqqii, Xoossar dosintteez as garkk, nenatitha ees inggodayis minggoba.
15 Procura apresentar-te a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
16 Zini yha alamayis haniza maaddoowa balbuqqith odaypp haakkoba. Yey garkk oday as Xoossapp haakithiza.
16 Evita, igualmente, os falatórios inúteis e profanos, pois os que deles usam passarão a impiedade ainda maior.
17 Yey garkk timirttay asetithi mi haasiz citto kixxa garkke. Yey garkk oda odinttizitay ganccepp Hemenoosarannee Filixoosar yeza.
17 Além disso, a linguagem deles corrói como câncer; entre os quais se incluem Himeneu e Fileto.
18 Yha asitay tuma oga ashshii, «Yhayqqeez asay yhayiqoppe binii denddeeza» yeegii pettii pettii asitay ammana dhabiseeza.
18 Estes se desviaram da verdade, asseverando que a ressurreição já se realizou, e estão pervertendo a fé a alguns.
19 Hano zin, «Goday Ees maaqqeezita eriza» ubbarakk «Goday sunth xeegiz oonkka iita oosopp haakko» yeegiz maatamer yez eni7oowa Xooss baasay miinggii yezoda.
19 Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: O Senhor conhece os que lhe pertencem. E mais: Aparte-se da injustiça todo aquele que professa o nome do Senhor.
20 Pettii damma keetha worqqapp woy birapp oosintteez miishe aadda baazin mithappennee zhiice biittapp oosintteez miishitaiykka yeza. Yeyititaypp baggitay bonchcho oosos, ma baggitay tooshinttiza oosos peezhiza.
20 Ora, numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata; há também de madeira e de barro. Alguns, para honra; outros, porém, para desonra.
21 Yeyi gishos, oonkka iita ubba ashshikonnee fana geeshshiko, bonchcho ooso oothiza miishe maaqqoda. U yessay geeshshinnee Goda ufayssiz abaz, ma unttii lo77o ooso ubba oothodayis danda7izita maaqqoda.
21 Assim, pois, se alguém a si mesmo se purificar destes erros, será utensílio para honra, santificado e útil ao seu possuidor, estando preparado para toda boa obra.
22 Na7atith iita amotithappe haakkoba. Geeshsha wozinar Goda xeegiz asayir pettipp, xillotithi, ammano, siiqonnee sarotith kaalloba.
22 Foge, outrossim, das paixões da mocidade. Segue a justiça, a fé, o amor e a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 Zini kachi medhdhizana erii boozetithinnee cere palamapp haakkoba.
23 E repele as questões insensatas e absurdas, pois sabes que só engendram contendas.
24 Goda oosanchchay as ubbayis keeha, lo77o tamaarssizannee danda7anchcho maaqqodayis beezizapp attin kaccinttodayis beezooya.
24 Ora, é necessário que o servo do Senhor não viva a contender, e sim deve ser brando para com todos, apto para instruir, paciente,
25 E paar eqinttizita ashikketithar seeriza maaqqodayis beeziza. Unttii fa nagaraypp maaqqii tuma eroday garkk Xoossii oothodazakko oonii ere.
25 disciplinando com mansidão os que se opõem, na expectativa de que Deus lhes conceda não só o arrependimento para conhecerem plenamente a verdade,
26 Unttii fa wozinako maaqqii fa shene udod garkk unttan aykkeez Xalahe xikaypp buuttoda.
26 mas também o retorno à sensatez, livrando-se eles dos laços do diabo, tendo sido feitos cativos por ele para cumprirem a sua vontade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.