2 Coríntios 2
mfxl (MFXL) vs NVT
1 Taanii maaqqii yinttiko ye7aam gi qofa acceezay yinttan azanthaamayis.
1 Por isso resolvi não entristecê-los com outra visita dolorosa.
2 Taanii yinttan azanthikokka ta azantheez yinttipp hara tana ufayssodayis yezay oonoo?
2 Pois, se eu lhes causar tristeza, quem me alegrará? Certamente não serão aqueles a quem entristeci.
3 Taanii yinttis ye dabddaabba xaafeezay, ta yinttan be7adayis yhanigodar tana ufayssodayis beeziza asayir ta azanodayis koyowa gishosii. Ta ufayssay yi ubbay ufayss maaqqizana ta ammaniza.
3 Esse foi o motivo de eu ter escrito como o fiz, para que, quando eu for, não seja entristecido por aqueles que deveriam me alegrar. Sem dúvida, vocês sabem que minha alegria vem do fato de vocês estarem alegres.
4 Taanii gaame waayerannee un77ar ma gaame aafuthar xaafeezay, yinttan azanthodayis baazin taanii yinttan ubba waafa garkk dosizako yinttan erisodayisii.
4 Escrevi aquela carta com grande angústia, com o coração aflito e muitas lágrimas. Minha intenção não era entristecê-los, mas mostrar-lhes quanto amo vocês.
5 Ase azantheez oonkka yeziko ta e buuta suqqith maaqqipepp attin tana baazin yinttipp gaamita azantheeza.
5 Não exagero quando digo que o homem que causou tantos problemas magoou não somente a mim, mas, até certo ponto, a todos vocês.
6 Yinttipp gaame asay ye atha seereez seeray ees gidoda.
6 A maioria de vocês se opôs a ele, e isso já foi castigo suficiente.
7 Yeyi gishos, ye athay iita azanii, ufayss gachchaamay garkk yi eza maarodayisinnee minthathodayis beeziza.
7 Agora, porém, é hora de perdoá-lo e confortá-lo; do contrário, pode acontecer de ele ser vencido pela tristeza excessiva.
8 Yi eza siiqizana mahii eza beezoday garkk ta yinttan woosiza.
8 Peço, portanto, que reafirmem seu amor por ele.
9 Ta ye dabidaabba yinttis xaafeezay, yi paacintti, ubba bazar taas kiitinttiza erodayis koyeez gishosii.
9 Eu lhes escrevi daquela forma para testá-los e ver se seguiriam todas as minhas instruções.
10 Yi maariza as taakka maaroda. Taanii maarodibaz abii yezakokka, Kiristtoosa tiina yi gishos gi maareeza.
10 Se vocês perdoam esse homem, eu também o perdoo. E, quando eu perdoo o que precisa ser perdoado, faço-o na presença de Cristo, em favor de vocês,
11 Taanii yeya ootheezay Xalahe doosha oosa nu eriza gishos xalaher dooshinttaamay garkkesii.
11 para que Satanás não tenha vantagem sobre nós, pois conhecemos seus planos malignos.
12 Taanii Kiristtoosa Wonggile sabbakodayis Xiro7aada yhanigeez wode Goday ezayid taas ooso penge dooyii gaddeeza.
12 Quando cheguei à cidade de Trôade para anunciar as boas-novas de Cristo, o Senhor me abriu uma porta de oportunidade.
13 Zini taanii ta isha Tito ezayid denggekka gishos ta wozinay shemppekkaya. Yeyi gishos, ezayid yez asa sarothii eza koyodayis Maqadoona yhanigeeza.
13 Contudo, não tive paz em meu espírito, pois meu querido irmão Tito ainda não havia chegado com notícias de vocês. Assim, despedi-me dos irmãos dali e fui à Macedônia para procurá-lo.
14 Zini Kiristtoosa baggar ubba wode nuna gamizita udii kaalithizaynnee shitto garkk tonkk gi sawuza Kiristtoosa bagga nu eriza eratitha ubba aqo helthoday garkk udeeza Xoossa galata hello.
14 Mas graças a Deus, que, em Cristo, sempre nos conduz triunfantemente. Agora, por nosso intermédio, ele espalha o conhecimento de Cristo por toda parte, como um doce perfume.
15 Nuunii attod asayisinnee dhabod asay gancce Kiristtoosa baggar Xoossis inggintteez sawuza shittogarkke.
15 Somos o aroma de Cristo que se eleva até Deus. Mas esse aroma é percebido de forma diferente por aqueles que estão sendo salvos e por aqueles que estão perecendo.
16 Dhabod asayis yhayqqok kanggiz yhayiqo sawo; ma attiz asayis de7oko kanggiza de7o sawo; yeezin, yey garkk oosayis maaqqaday oonoo?
16 Para os que estão perecendo, somos cheiro terrível de morte e condenação. Mas, para os que estão sendo salvos, somos perfume que dá vida. E quem está à altura de uma tarefa como essa?
17 Nuunii Xooss qaala wodhe denggodayis koyii walakkii zal7iz gaame asaygarkk baaya. Zini Xoossay kiitteez luule asitay garkk Kiristtoosar yezii Xooss tiina qaala ododa.
17 Não somos como muitos que fazem da palavra de Deus um artigo de comércio. Pregamos a palavra de Deus com sinceridade e com a autoridade de Cristo, sabendo que Deus nos observa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.