1 Timóteo 3
mfxl (MFXL) vs NVI
1 Oonkka, «Woosa keeth kaalithiza as maaqqodayis koyko lo77o baz amottiza» giz oday tuma.
1 Esta afirmação é digna de confiança: se alguém deseja ser bispo, deseja uma nobre função.
2 Woosa keeth kaalithiza as borinttowaza, pettii machcho aadda ekkeezaya, maarar yezaya, fana haarizaya, beezizay garkk oothizaya, imathe mokkizaya, taamarsso danda7izaya,
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, sóbrio, prudente, respeitável, hospitaleiro e apto para ensinar;
3 mathoowaza, walasoowaza, palamowaza, haayo, miishe siiqoowaza,
3 não deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro.
4 e na7itay ees kiitinttizannee bonchchizitaya, fa kara asa aqiso danda7izaya maaqqodayis beeziza.
4 Ele deve governar bem sua própria família, tendo os filhos sujeitos a ele, com toda a dignidade.
5 Pettii as fa kara aqisodayis danda7aam ixxiko, Xooss woosa keeth wayizii aqisodayis danda7ee?
5 Pois, se alguém não sabe governar sua própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Utirar kumii, daabuloosa pirddintteezayn garkk pirddinttaamay garkk, haga ammaneez as maaqqodayis beezoowa.
6 Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
7 Borinttaamay garkkennee Xalahe xike gancce gelaamay garkk ye athay ammanoowa as kale lo77o markkatithii yeza as maaqqodayis beeziza.
7 Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do diabo.
8 Yey garkkekka ma woosa keeth daaqonitay bonchchintteezita, nam77ii inxaris odinttowazita, mathisiz ushsh uzhoozita, miishe dosoozita,
8 Os diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.
9 ammano xuura geeshsha kahar naagizita maaqqodayis beeziza.
9 Devem apegar-se ao mistério da fé com a consciência limpa.
10 Unttii tiinatii paacinttodayis koshshiza; unttal afa bore baazita maaqqiko, woosa keeth daaqone maaqqii ootho.
10 Devem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.
11 Yey garkkekka, maachchitay bonchchintteezita, zigirozita, maarar yezita, ubba bazar ammaninttizita maaqqodayis beeziza.
11 As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
12 Woosa keeth daaqonitay pettii machcha aadda yeza maaqqo. Fa na7itannee fa kara loythii aqisizitaya maaqqodayis beeziza.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.
13 Woosa keeth daaqone maaqqii, lo77o ooso oothizitayis, unttis gita bonchcho beeziza ma Kiristtoosa Yesuusal paas yez ammano bagga ododayis minotith denggoda.
13 Os que servirem bem alcançarão uma excelente posição e grande determinação na fé em Cristo Jesus.
14 Taanii yha kiita nees xaafittar, ellisii neeko ye7oda gi ufayss gaddiza.
14 Escrevo-lhe estas coisas embora espere ir vê-lo em breve;
15 Zini taanii ye7ekka gam7iko, Xooss kara asay wayizii yezodayis beezizako erod garkk yhaya nees xaafiza. De7o Xooss karay tumatithis tuussinnee baaso.
15 mas, se eu demorar, saiba como as pessoas devem comportar-se na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Nu ammano xuuray sidhe bayth gita.
16 Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.