1 Pedro 4
mfxl (MFXL) vs NVI
1 Kiristtoosa fa ashor nuus metto ekkeez gishos yinttikka ola miishe dancceez as garkk ye qofayir miinggii eqqoytta. Kiristtoosa gishos gi fa ashor waaye ekkeez athay nagara oothaam gi murtteez asii.
1 Portanto, uma vez que Cristo sofreu corporalmente, armem-se também do mesmo pensamento, pois aquele que sofreu em seu corpo rompeu com o pecado,
2 Ye athay fa atteez laytha Xooss shene oothodayis koyinepp attin iita asho amo polodayis baaya.
2 para que, no tempo que lhe resta, não viva mais para satisfazer os maus desejos humanos, mas sim para fazer a vontade de Deus.
3 Binii yi ammanoowa asay yezeezay garkk yezeeza. Yi qayxer, iita asho amor, aqqopp aath ushshar, mather, tuna ootho denthithiza yethar, yelathiza eeqa goynnor tiina yezeez yessay gidoda.
3 No passado vocês já gastaram tempo suficiente fazendo o que agrada aos pagãos. Naquele tempo vocês viviam em libertinagem, na sensualidade, nas bebedeiras, orgias e farras, e na idolatria repugnante.
4 Ammanoowa asayira yi yey garkk bazar qayixinttii laasoowa gishos malabaz gi yinttan cazhiza.
4 Eles acham estranho que vocês não se lancem com eles na mesma torrente de imoralidade, e por isso os insultam.
5 Zini unttii paxitayilannee yhayqqeezitayil afa pirddodayis yez Xoossayis mahith inggoda.
5 Contudo, eles terão que prestar contas àquele que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 Yhayqqeezitayiskka Wonggilay sabbakintteezay yhay gishos. Unttii asayisay garkk fa ashor pirddinttoda ma fa ayyanar Xoossay garkk de7o yezoda.
6 Por isso mesmo o evangelho foi pregado também a mortos, para que eles, mesmo julgados no corpo segundo os homens, vivam pelo Espírito segundo Deus.
7 Yikkee, ubbabazis wurssithay ukkeeza. Yeyi gishos, woossodayis danda7inttod garkk dacci geez wozina maarara yezoytta.
7 O fim de todas as coisas está próximo. Portanto, sejam criteriosos e sóbrios; dediquem-se à oração.
8 Siiqo gaame nagara kammiza gishos ubbaypp aathii wolir wozinapp siiqinttoytta.
8 Sobretudo, amem-se sinceramente uns aos outros, porque o amor perdoa muitíssimos pecados.
9 Oollekkazar woli imathatithar mokkoytta.
9 Sejam mutuamente hospitaleiros, sem reclamação.
10 Yi Xoossaypp aadho keehatithaypp duma duma imota ekkeezay garkk yi pettay pettay ye ima beezizay garkk aykkii woli maaddoytta.
10 Cada um exerça o dom que recebeu para servir aos outros, administrando fielmente a graça de Deus em suas múltiplas formas.
11 Yesuus Kiristtoosa baggar ubba bazar Xoossii galatinttoday garkk oonkka odiza baz maaqqiko Xoossapp qaala ekkeezay garkk odo. Ma oonkka maaddiza baz maaqqiko Xoossii ees inggiza wolqqay garkk maaddo. Bonchchonnee wolqqay medhinapp medhina hellodayis ees maaqqo. Amin7e.
11 Se alguém fala, faça-o como quem transmite a palavra de Deus. Se alguém serve, faça-o com a força que Deus provê, de forma que em todas as coisas Deus seja glorificado mediante Jesus Cristo, a quem sejam a glória e o poder para todo o sempre. Amém.
12 Ta bagguntho, yi tama garkk xuuggiz waaye paace ganccer aadhodar oorothibaz haneezay garkk malabaz giippate.
12 Amados, não se surpreendam com o fogo que surge entre vocês para os provar, como se algo estranho lhes estivesse acontecendo.
13 Zini E fa bonchchayir maaqqii ye7odar yi ufayssay usa gujjoday garkk Kiristtoosa waaye yi ekkizayid ufayttoytta.
13 Mas alegrem-se à medida que participam dos sofrimentos de Cristo, para que também, quando a sua glória for revelada, vocês exultem com grande alegria.
14 Kiristtoosa sunthay gishos as yinttan cazhiko Xooss bonchcho Ayyanay yinttal afa shemppiza gishos yi anjjintteezita.
14 Se vocês são insultados por causa do nome de Cristo, felizes são vocês, pois o Espírito da glória, o Espírito de Deus, repousa sobre vocês.
15 Yinttapp meto ekkiz oonkka shemppo wodheezitay garkk woy kastteez woy iita ootheezay garkk woy gelisowa aqo geleezay garkk hanii meto ekkippe.
15 Se algum de vocês sofre, que não seja como assassino, ladrão, criminoso ou como quem se intromete em negócios alheios.
16 Hano zin, chirsttaanee maaqqeez gishos meto ekkiko Kiristtoosa sunthay gishos Xoossa galatopp attin yeellatippee.
16 Contudo, se sofre como cristão, não se envergonhe, mas glorifique a Deus por meio desse nome.
17 Pirdda Xooss asaypp aykkiz wode helleeza. Yikkee, ye pirdday tiina nuul aykkizibaz maaqqiko, Xooss Wonggilayis Kiitinttoowa asay wurssithay abi maaqqode?
17 Pois chegou a hora de começar o julgamento pela casa de Deus; e, se começa primeiro conosco, qual será o fim daqueles que não obedecem ao evangelho de Deus?
18 Xillay un77ar attizibaz maaqqiko, zhucitayinnee nagaranchchitay yeezin wayode?
18 E, "se ao justo é difícil ser salvo, que será do ímpio e pecador? "
19 Yeyi gishos, Xooss shene garkk meto ekkizitay fa shemppo hadara fana medhdheez, ammanthiza Xoossayis inggittar lo77o baz ootho.
19 Por isso mesmo, aqueles que sofrem de acordo com a vontade de Deus devem confiar suas vidas ao seu fiel Criador e praticar o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.