Hebreus 9
mfxe (MFXE) vs ACF
1 ቲና ጫቃይስ ጾስ ጎይኖ ዎጋይኔ ሳአ ዱንካናይ የዛ።
1 Ora, também a primeira tinha ordenanças de culto divino, e um santuário terrestre.
2 ቲና ዱንካናይ ጊጌዛ። ኤዛይድ ጾምፐ ጋድዝ ኮች፥ ጻርጴዛኔ ያርሾ ቦራ የዛ፤ የ አቃይ ጌሺ ግንትትዛ።
2 Porque um tabernáculo estava preparado, o primeiro, em que havia o candeeiro, e a mesa, e os pães da proposição; ao que se chama o santuário.
3 ናምአን ማጋራዣይፕ ጉየ ባጋር የዝ አቃይ ኡባይፕ ኣ ጌሽ አቆ ግንትንትዛ።
3 Mas depois do segundo véu estava o tabernáculo que se chama o santo dos santos,
4 ኤ ጋንጨ እጻኔ ጩይሽዝ ዎርቃ ቀንደለኔ ዎርቃር ጎልንቴዝ ቃላ ጫቆ ታቦታይ የዛ። የ ጫቆ ታቦታይድ ማና የዝ ዎርቃ ጻሮ፥ አጬዝ ኣሮና ጉፋይኔ ሙሰ ህገ ጻፍንቴዝ ናምኢ ሎቼ ሹችታይ የዛ።
4 Que tinha o incensário de ouro, e a arca da aliança, coberta de ouro toda em redor; em que estava um vaso de ouro, que continha o maná, e a vara de Arão, que tinha florescido, e as tábuas da aliança;
5 የ ታቦታይል አፋ ባጋር አቶት ካመ ፋ ቀፋይድ ካምዛ ቦንቾ ክሩቤልታይ የዛ። ዝን Ꮊት የ ኡባ ቆንጭሲ ኦዶዳይስ ዳንዳኦያ።
5 E sobre a arca os querubins da glória, que faziam sombra no propiciatório; das quais coisas não falaremos agora particularmente.
6 ያ ኡባይ Ꮊይ ጋርክ ጊጌዛይፕ ጉየ፥ ቄስታይ ኡባ ዎደ ፋ ኦሳ ኦዳይስ ዱንካናይስ ቲና ባጋ ክፍላ ገልዛ።
6 Ora, estando estas coisas assim preparadas, a todo o tempo entravam os sacerdotes no primeiro tabernáculo, cumprindo os serviços;
7 ዝን ቄሰ ሀላቃይ ኣዳ ዱንካናይስ ናምእን ክፍለ ላይፕ ፐቲ ቶኬ ገልዛ። ኤ የያ ገልታር ፋ ናጋራ ግሾኔ አሳይ ኤረካ ኦዝ ናጋራ ግሾስ ሱ ያርሾ ኤከካ ገሎያ።
7 Mas, no segundo, só o sumo sacerdote, uma vez no ano, não sem sangue, que oferecia por si mesmo e pelas culpas do povo;
8 ቲና ዱንካናይ ኤቂ የዝን፥ ኡባፕ ጌሽ አቆ ካንግዛ ኦገ ሀጋ ዶይንተካዛ ጌሻ አያናይ የያ ኤርስዛ።
8 Dando nisto a entender o Espírito Santo que ainda o caminho do santuário não estava descoberto enquanto se conservava em pé o primeiro tabernáculo,
9 የይ Ꮊ ዎዳይስ ኣዝሶ፤ ጾስስ እንግንትዛ እማኔ ያርሻይ ጎይንዛ አይ ካሃ ጌሾዳይስ ዳንዳኦዛና Ꮊይ ቤዝዛ።
9 Que é uma alegoria para o tempo presente, em que se oferecem dons e sacrifícios que, quanto à consciência, não podem aperfeiçoar aquele que faz o serviço;
10 የይትታይ ሙስ ባጋ፥ ኡሽ ባጋ ዱማ ዱማ ሜች ዎግታይ ኦድዝታ። ኡንቲ ኦሮጽዛ ዎደ የኦድ ሄሎዳይስ ኦስንትዛ ባለ ዎግታ ባጋ።
10 Consistindo somente em comidas, e bebidas, e várias abluções e justificações da carne, impostas até ao tempo da correção.
11 ዝን ክርስቶሳ Ꮊት ኑ ደንጌዝ ሎኦ ባዝታይስ ቄስታይ ሀላቃ ማቂ የኤዛ። ኤ ገሌዝ ዱንካናይ ዳማኔ ፎሎ ማቄዛ። የ ዱንካናይ አስ ኩሸር ኦስንተካዛኔ Ꮊ አላማይፕ መንቴዛኖ።
11 Mas, vindo Cristo, o sumo sacerdote dos bens futuros, por um maior e mais perfeito tabernáculo, não feito por mãos, isto é, não desta criação,
12 ክርስቶሳ ኡባፕ ጌሽ አቆ ገልታር ዴሽ ሱኔ ኦጎና ሱ ኤኪ ገለካያ። ዝን መና አቶት እንጎዳይስ ፋ ሱ ኤኪ ላማማይስ ፐቲ ቶኬ ገሌዛ።
12 Nem por sangue de bodes e bezerros, mas por seu próprio sangue, entrou uma vez no santuário, havendo efetuado uma eterna redenção.
13 ዴሽ ሱኔ ዎፋኖ ሱ፥ ጹግንቴዝ ኡስ ቡዶ፥ ቱኔዝ አሳይል አፋ ርጭንቲ ኡንታን ጌሽዛባዝ ማቅኮ፥
13 Porque, se o sangue dos touros e bodes, e a cinza de uma novilha esparzida sobre os imundos, os santifica, quanto à purificação da carne,
14 መና አያና ባጋር ቦሮ ባ ያርሾ ኡዲ፥ ጾሳይስ ፋና እንጌዝ ክርስቶሳ ሱ፥ የዛ ደኦ ጾስ ጎይኖዳይ ጋርክ Ꮊይቆ ካልዛ ኦሳይፕ ኑ ካሃ ዋይዚ ኣ ጌሾሳ?
14 Quanto mais o sangue de Cristo, que pelo Espírito eterno se ofereceu a si mesmo imaculado a Deus, purificará as vossas consciências das obras mortas, para servirdes ao Deus vivo?
15 የይ ግሾስ፥ ጼግንቴዝታይ ጾሲ እንጌዝ መና ላታ ኤኮዳይ ጋርክ ክርስቶሳ ኦሮ ጫቃይስ ጋንጨ ገሊ ዳቦዛ ማቄዛ። የይ ሀኔዛይ አሳይ ቲና ጫቃይፕ ኦሞ የዝ ዎደ ኦዝ ናጋራይፕ ኡንታን ዎዞዳይስ ኤ Ꮊይቃይዳ።
15 E por isso é Mediador de um novo testamento, para que, intervindo a morte para remissão das transgressões que havia debaixo do primeiro testamento, os chamados recebam a promessa da herança eterna.
16 ይኬ፥ ኬኬ ዬዝኮ፥ የ ኬኬዝ አይ Ꮊይቅይ ኤርንቶዳይስ ኮሽዛ።
16 Porque onde há testamento, é necessário que intervenha a morte do testador.
17 ኬኬዝ አይ Ꮊይቅኮ ኤ ኬካይ ሚንግዛ። ኬኬዝ አይ Ꮊይቀካ አትኮ ኤ ኬካይ ኦያ።
17 Porque um testamento tem força onde houve morte; ou terá ele algum valor enquanto o testador vive?
18 ሀራ አቶዝን፥ ቲና ጫቃይካ ሱ ባይ ምንገካ።
18 Por isso também o primeiro não foi consagrado sem sangue;
19 ሙሰ ህገ አዛዝታ ኡባ አሳይስ ኦዴዛይፕ ጉየ ኦጎና ሱኔ ዴሽ ሱ ሃር ዋላኪ፥ ዞቆ ዱር እክሰኔ ህሶጰ ኤኪ፥ ማጻፋይል አፋኔ አሳይል አፋ ዉርጼዛ።
19 Porque, havendo Moisés anunciado a todo o povo todos os mandamentos segundo a lei, tomou o sangue dos bezerros e dos bodes, com água, lã purpúrea e hissopo, e aspergiu tanto o mesmo livro como todo o povo,
20 ሙሰ አሳይኮ፥ «ይ ናጎዳይ ጋርክ ጾሲ ኪቴዝ ሱ ጫቃይ Ꮊያ» ዬጌዛ።
20 Dizendo: Este é o sangue do testamento que Deus vos tem mandado.
21 የይ ጋርከካ፥ ዱንካናይዳኔ ኦዛ ሚሸ ኡባይል አፋ ሱ ዉርጼዛ።
21 E semelhantemente aspergiu com sangue o tabernáculo e todos os vasos do ministério.
22 ቱማካ ህጋይ ግዛይ ጋርክ ጽቃባዝታይፕ አትን ኡባ ባዝ ሱር ጌዥዛ። ሱ ላልንተካዝን ናጋራ ባራንችንቶያ።
22 E quase todas as coisas, segundo a lei, se purificam com sangue; e sem derramamento de sangue não há remissão.
23 ሳሎባዝ ኣዝሶ ማቄዝታይ ኡባይ መሄ ያርሾር ጌዦዳይስ ኮሽዛ። ዝን ሳሎባዝታይ ፋ ኦማስ የይፕ ኣዝ ያርሾር ጌዦዳይስ ኮሽዛ።
23 De sorte que era bem necessário que as figuras das coisas que estão no céu assim se purificassem; mas as próprias coisas celestiais com sacrifícios melhores do que estes.
24 ክርስቶሳ ቱማ ጾስ ኬይስ ኣዝሶ ማቄዛ፥ አስ ኩሸር ኦስንቴዝ ኡባፕ ጌሽ አቆ ገለካያ። ዝን ኤ Ꮊት ኑ ግሾስ ጾስ ቲና በንቶዳይስ ሳሎ ገሌዛ።
24 Porque Cristo não entrou num santuário feito por mãos, figura do verdadeiro, porém no mesmo céu, para agora comparecer por nós perante a face de Deus;
25 ቄሰ ሀላቃይ ላይ ላይ ፋ ሱ ባዛ ኤኪ፥ ኡባይፕ ኣዝ ጌሽ አቆ ገልዛይ ጋርክ ክርስቶሳ ጋመ ቶኬ ፋና ያርሾዳይስ ማቂ ማቂ ገለካያ።
25 Nem também para a si mesmo se oferecer muitas vezes, como o sumo sacerdote cada ano entra no santuário com sangue alheio;
26 የይ ጋርክ ሀኔዝባዝ ማቄዛኮ፥ ክርስቶሳ አላመ መንቴዛይፕ አይኪ ጋመ ቶኬ ዋይንቶዳይስ ኮሽዛ። ዝን Ꮊተ ዎደ ዉርስ ናጋራ ብሶዳይስ ፋና ያርሼዝ ላምሶዋ ኦገር ፐቲ ቶኬ በንቴዛ።
26 De outra maneira, necessário lhe fora padecer muitas vezes desde a fundação do mundo. Mas agora na consumação dos séculos uma vez se manifestou, para aniquilar o pecado pelo sacrifício de si mesmo.
27 አስ ኡባይስ ፐቲ ቶኬ Ꮊይቆዳይስ የይፕ ጉየ ፕርድንቶዳይስ ቤዝዛ።
27 E, como aos homens está ordenado morrerem uma vez, vindo depois disso o juízo,
28 የይ ጋርከካ፥ ክርስቶሳ ጋመ አሳይ ናጋራ ብሶዳይስ ፐቲ ቶኬ ያርሽንቴዛ። ማቅካ ኤ ናጋራ ቶኮዳይስ ባዝን ፋና ናግዝታ አሾዳይስ ናምእን ቆንጮዳ።
28 Assim também Cristo, oferecendo-se uma vez para tirar os pecados de muitos, aparecerá segunda vez, sem pecado, aos que o esperam para salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.