1 João 1

mfxe (MFXE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ቲናፕ አይኪ የዝ፥ ደኦ ቃላይ ባጋ ኑ ይንትስ ጻፍዛ። Ꮊ ደኦ ቃላይ ኑ ኑ ሀየር ስኤዝ፥ ኑ ኣፈር በኤዝ፥ ኑ ኩሸር አይኬዛያ።
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam — isto proclamamos a respeito da Palavra da vida.
2 የ ደኦ እንግዛይ ቆንጭን፥ ኑኒ ኤዛ ብኢ፥ ኤባዝ ማርካትዛ። አዳይ ካለ የዛይ ኑስ ቆንጬዝ፥ መና ደኦባጋ ይንትስ ኦዶዳ።
2 A vida se manifestou; nós a vimos e dela testemunhamos, e proclamamos a vocês a vida eterna, que estava com o Pai e nos foi manifestada.
3 ኑራ ይንትስ ፐትፐት የዞዳይ ጋርክ ኑኒ በኤዛናኔ ስኤዛና ይንትስ ኦዶዳ። ኑ ፐትፐትይ አዳይራኔ ኤ ናአ የሱስ ክርስቶሳር ዎላ።
3 Nós lhes proclamamos o que vimos e ouvimos para que vocês também tenham comunhão conosco. Nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho Jesus Cristo.
4 ኑ ኡፋይሳይ ፎሎ ማቆዳይ ጋርክ Ꮊያ ይንትስ ኑ ጻፎዳ።
4 Escrevemos estas coisas para que a nossa alegria seja completa.
5 ኑኒ ኤፕ ስኢ፥ ይንትስ ኦድዛ ኪታይ፦ «ጾሲ ፖኦ፤ ኤዛር ማ የሻ ባያ» ዬግዛያ።
5 Esta é a mensagem que dele ouvimos e transmitimos a vocês: Deus é luz; nele não há treva alguma.
6 ኑስ ኤዛር ፐትፐተ የዛ ዬግታር ኑ ማ የዝኮ፥ ኑኒ ዎርዶትዛ። ቱማካ ኑር ባያ።
6 Se afirmarmos que temos comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
7 ዝን ኤ ፖኦ የዛይ ጋርክ፥ ኑካ ፖኦ የዝኮ፥ ኑስ ዎል ጋንጨ ፐትፐተ የዛ። ኤ ናአ፥ የሱሳ ሱይ ናጋራ ኡባይፕ ኑና ጌሽዛ።
7 Se, porém, andamos na luz, como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 ኑኒ፥ ኑር ናጋራ ባያ ጊኮ ኑ ኑና ዶሽዛ፤ ኑር ቱማትካ ባያ።
8 Se afirmarmos que estamos sem pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 ዝን ጾሳይስ ኑ ናጋራ ቡጽኮ፥ ኤ ኑ ናጋራ አቶ ጎዳይስኔ ኑ ቆሆ ኦሶ ኡባይፕ ኑና ጌሾዳይስ፥ አማንንቴዛያኔ ጌሻ።
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar os nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 ኑኒ ናጋራ ኦካ ጊኮ ጾሳና ዎርዶ ከስዛ፤ ኤ ቃላይካ ኑር ባያ።
10 Se afirmarmos que não temos cometido pecado, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.