Apocalipse 4

Melo NT (MFX_LTW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yeypp guye, taanii be7eeza, salo dooyintteez penge yeza. Ma ta tiina si7eez tulitulo girss garkkezay taako, «Yhankka kezoba; yhaypp guye, hanodayis yeza baz ta nena beezoda» yeegeeza.
1 Então, quando olhei, vi uma porta aberta no céu, e a mesma voz que eu tinha ouvido antes falou comigo como um toque de trombeta. A voz disse: “Suba para cá, e eu lhe mostrarei o que acontecerá depois destas coisas”.
2 Ye wode ta Ayyanar kumii yeza. Yikkee, salo zufaane be7eeza zufaanayil afa petta beteezana be7eeza.
2 E, no mesmo instante, fui tomado pelo Espírito e vi um trono no céu e alguém sentado nele.
3 Ye betteezay malay iyasiphedennee sarddiyoona giz al7o shuchchay garkk. E zufaanay yuushayid al7o mergede shuchch aaziz zuullay yeza.
3 Aquele que estava sentado no trono brilhava como pedras preciosas, como jaspe e sardônio. Um arco-íris, com brilho semelhante ao da esmeralda, circundava seu trono.
4 Ye zufaanay yuushayid laatamannee oydd zufaanitay yeza; unttal afa booth ma7o ma77ii, ommal worqqa zawude gaddeez laatamannee oydd cimitay betteeza.
4 Ao redor do trono havia 24 tronos, nos quais estavam sentados 24 anciãos. Estavam todos vestidos de branco e usando coroas de ouro na cabeça.
5 Zufaanaypp zeelinth, dada guumthinnee saaritha keziza. Zufaane tiina laappun poo7iza tama xomppitay yeza; unttii laappun Xooss ayyanita.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões, e na frente dele havia sete tochas com chamas ardentes, que são os sete espíritos de Deus.
6 Zufaanay tiina birille aaziza fociz burccuko abbay yeza. Tiinarannee guyer aafe kumeez shemppor yez oyddii medhetithitay zufaanay yuushayirannee zufaanay gancce yeza.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, cintilante como cristal. No centro e ao redor do trono havia quatro seres vivos, cada um coberto de olhos na frente e atrás.
7 Tiina medhetithay gaammo aaziza; nam7inthay gemate aaziza; hayidzanthay tiinayir as aaziza; ma oyddinthay piradhdhiza ankko aaziza.
7 O primeiro deles era semelhante a um leão; o segundo, semelhante a um boi; o terceiro tinha rosto de homem; e o quarto era como uma águia em voo.
8 Oydd medhetethitay pettayis pettayis usuppun qefitay yeza; ye qefitay afa baggarannee oommo baggar aafe kumeeza. Unttii qammannee gallas gachchekka, «Geeshshayyo, geeshshayyo, geeshshayyo, Godayyo, Ubba haariza Xoossayo, Binkka, yhattekka yezayo, tiinapp ye7odayyo» gachchekkazar yeegiza.
8 Cada um dos seres vivos tinha seis asas, inteiramente cobertas de olhos, por dentro e por fora. Dia e noite, repetem sem parar: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-poderoso, que era, que é e que ainda virá”.
9 Ye medhetethitay zufaanayil beteezayinnee medhinas yezayis Saaba, bonchchonnee galata inggeez wode
9 Cada vez que os seres vivos dão glória, honra e graças ao que está sentado no trono, àquele que vive para todo o sempre,
10 laatamannee oydd cimitay zufaanel beteezannee medhinas yezay tiina xuggunii goynneeza; fa zawude zufaanay tiina gaddii,
10 os 24 anciãos se prostram e adoram o que está sentado no trono, aquele que vive para todo o sempre. Colocam suas coroas diante do trono e dizem:
11 yeegeeza.
11 “Tu és digno, ó Senhor e nosso Deus, de receber glória, honra e poder. Pois criaste todas as coisas, e elas existem porque as criaste segundo a tua vontade”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.