Apocalipse 4
Melo NT (MFX_LTW) vs ARC
1 Yeypp guye, taanii be7eeza, salo dooyintteez penge yeza. Ma ta tiina si7eez tulitulo girss garkkezay taako, «Yhankka kezoba; yhaypp guye, hanodayis yeza baz ta nena beezoda» yeegeeza.
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que estava uma porta aberta no céu; e a primeira voz, que como de trombeta ouvira falar comigo, disse: Sobe aqui, e mostrar-te-ei as coisas que depois destas devem acontecer.
2 Ye wode ta Ayyanar kumii yeza. Yikkee, salo zufaane be7eeza zufaanayil afa petta beteezana be7eeza.
2 E logo fui arrebatado em espírito, e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado sobre o trono.
3 Ye betteezay malay iyasiphedennee sarddiyoona giz al7o shuchchay garkk. E zufaanay yuushayid al7o mergede shuchch aaziz zuullay yeza.
3 E o que estava assentado era, na aparência, semelhante à pedra de jaspe e de sardônica; e o arco celeste estava ao redor do trono e era semelhante à esmeralda.
4 Ye zufaanay yuushayid laatamannee oydd zufaanitay yeza; unttal afa booth ma7o ma77ii, ommal worqqa zawude gaddeez laatamannee oydd cimitay betteeza.
4 E ao redor do trono havia vinte e quatro tronos; e vi assentados sobre os tronos vinte e quatro anciãos vestidos de vestes brancas; e tinham sobre a cabeça coroas de ouro.
5 Zufaanaypp zeelinth, dada guumthinnee saaritha keziza. Zufaane tiina laappun poo7iza tama xomppitay yeza; unttii laappun Xooss ayyanita.
5 E do trono saíam relâmpagos, e trovões, e vozes; e diante do trono ardiam sete lâmpadas de fogo, as quais são os sete Espíritos de Deus.
6 Zufaanay tiina birille aaziza fociz burccuko abbay yeza. Tiinarannee guyer aafe kumeez shemppor yez oyddii medhetithitay zufaanay yuushayirannee zufaanay gancce yeza.
6 E havia diante do trono um como mar de vidro, semelhante ao cristal, e, no meio do trono e ao redor do trono, quatro animais cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Tiina medhetithay gaammo aaziza; nam7inthay gemate aaziza; hayidzanthay tiinayir as aaziza; ma oyddinthay piradhdhiza ankko aaziza.
7 E o primeiro animal era semelhante a um leão; e o segundo animal, semelhante a um bezerro; e tinha o terceiro animal o rosto como de homem; e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
8 Oydd medhetethitay pettayis pettayis usuppun qefitay yeza; ye qefitay afa baggarannee oommo baggar aafe kumeeza. Unttii qammannee gallas gachchekka, «Geeshshayyo, geeshshayyo, geeshshayyo, Godayyo, Ubba haariza Xoossayo, Binkka, yhattekka yezayo, tiinapp ye7odayyo» gachchekkazar yeegiza.
8 E os quatro animais tinham, cada um, respectivamente, seis asas e, ao redor e por dentro, estavam cheios de olhos; e não descansam nem de dia nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, e que é, e que há de vir.
9 Ye medhetethitay zufaanayil beteezayinnee medhinas yezayis Saaba, bonchchonnee galata inggeez wode
9 E, quando os animais davam glória, e honra, e ações de graças ao que estava assentado sobre o trono, ao que vive para todo o sempre,
10 laatamannee oydd cimitay zufaanel beteezannee medhinas yezay tiina xuggunii goynneeza; fa zawude zufaanay tiina gaddii,
10 os vinte e quatro anciãos prostravam-se diante do que estava assentado sobre o trono, adoravam o que vive para todo o sempre e lançavam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 yeegeeza.
11 Digno és, Senhor, de receber glória, e honra, e poder, porque tu criaste todas as coisas, e por tua vontade são e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.