1 Samuel 29

mfo (MFO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Wa aPhilistiya atzobh agbong-nọng pabẹ k'Aphẹk, anọng p'Israẹl abira abhing k'ikhekhekha kwa Jẹzrẹl.
1 As tropas dos filisteus estavam reunidas em Afeca, e os israelitas acamparam junto à fonte de Jezreel.
2 Mada adaabhi p'aPhilistiya am-arenga ka ngaan sabẹ s'arọbh azen-azen, ọmaana ka nnọhna-nnọhna, Devid ọmaana ajinọng pẹ am-arenga Akish ka nnam-annam.
2 Enquanto os governantes filisteus iam à frente de suas tropas de centenas e de milhares, Davi e seus homens marchavam na retaguarda com o rei Aquis.
3 Odenho kw'aPhilistiya ọbọbh bi, “AHiburu mba am-asi mbọng ma o?”
3 Então os comandantes filisteus perguntaram: “O que estes hebreus fazem aqui?”. Aquis respondeu: “Este é Davi, servo do rei Saul, de Israel. Já faz tempo que está comigo e, desde o dia em que chegou até hoje, não encontrei nele nenhuma falta”.
4 Yina, adenho p'agbong-nọng pa Philistiya ọdọhkhi bẹ ttara Akish, bẹ aben bi, “Kọ ben ojinọng nwa ọkpa nnam k'obhon kw'akk'ẹ ananga. Kẹ kọkhaambi ọtzọn man abẹ ọtza egbong, ifha oningi man abẹ ọbhakhi k'égbong-dam. Yan wọ kwa kẹ otzima osi ettem ẹdaam itta kwẹ o, idikha oni nho s'ajinọng paman otzim o?
4 Mas os comandantes filisteus se iraram. “Mande-o de volta para a cidade que o senhor deu para ele!”, exigiram. “Não pode ir à guerra conosco. E se ele se voltar contra nós na batalha e se tornar nosso adversário? Existe maneira melhor de ele se reconciliar com seu senhor do que entregando-lhe nossa cabeça?
5 Devid nwa arang ma kwa bẹ akkọhni k'ẹmọng aben bi,
5 Não é este o mesmo Davi a respeito de quem as mulheres de Israel cantavam em suas danças: ‘Saul matou milhares, e Davi, dezenas de milhares’?”
6 Mẹ wọ, Akish oyeri Devid oben-ẹ bi, “Mach'Ọvaar Ibinọkpaabyi orukhi akpen, kọ akk'oyokh-ẹkhaan ọkkakka ada, kaam ira ọdaakh-m bi, mọtzọn osi ọtzọhm f'arim-egbong e. Ttẹwọr k'ewu ch'iwa arọbhi atzor-m, maa apyiri ma, epina ka kọ ndimi nna, yina, adabhi kakher bi, atza egbong e.
6 Então Aquis chamou Davi e lhe disse: “Tão certo como vive o S enhor , você foi um aliado fiel. A meu ver, deveria acompanhar-me na batalha, pois, desde o dia em que chegou até hoje, nunca encontrei nenhuma falha em você. Mas os outros governantes filisteus não o aprovam.
7 Kọ kpa nnam abhana k'odidiri, odik kasi kw'ọdọkhi adabhi pa Philistiya.”
7 Por favor, não os desagrade; volte para casa em paz”.
8 Devid ọn-ọbọbh bi, “Kaam nsi yan o? Bọng epina cha kọ akk'ara ka kaam ọtzọhmnọng kwọ, tzọni k'ewu ch'iwa nnọbhi ndor-ọ, maa apyiri ma o? Mbọng vọ ira osi kaam nningi attattaanga-nọng p'itta kwaam kw'ode ọvaarnọng abẹ nda nnima?”
8 “O que fiz para merecer esse tratamento?”, perguntou Davi. “O que o senhor viu de errado em mim desde que comecei a servi-lo? Por que não posso lutar contra os inimigos do meu senhor, o rei?”
9 Akish obhina Devid bi, “Kaam nnong kẹ bi, kọ epina k'itzitzikha saam kakhaam mach'oreng-eden kw'Ibinọkpaabyi kw'oni epina ọkhaam, odik ode bi, adenho p'agbong-nọng pa Philistiya abeni bi, ‘Kẹ kọkhaambi ọtzọn man abẹ ọtza egbong.’
9 Aquis, porém, insistiu: “Para mim, você é tão leal quanto um anjo de Deus, mas os comandantes filisteus não querem que você os acompanhe na batalha.
10 Mẹ wọ, ophyini k'ekpekpebha, kọ bina atzima atzọhmnọng p'itta kwọ p'atzọn-ọ abẹ, abhana mada ewu ẹttaani.”
10 Agora, levante-se bem cedo e vá embora com seus homens assim que o dia clarear”.
11 Mẹ wọ e, Devid otzima anọng pẹ obina k'ekpekpebha ọkpa nnam ọbhana k'ẹkhọma cha Philistiya, aPhilistiya abira achina ka Jẹzrẹl.
11 Então Davi e seus soldados voltaram bem cedo para a terra dos filisteus, enquanto o exército filisteu prosseguiu para Jezreel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.