1 Samuel 27
mfo (MFO) vs NAA
1 Mẹ wọ, wa Devid ochibhi k'ettem chẹ, oben bi, “Ewu dani Saul ófhu-m ofhu. Odik obongikwẹ kwa kaam ifha nkkaana for saam, ode bi, nnọbh nchina k'ẹkhọma cha Philistiya e. Mẹ wọ kwa Saul ọ́kwọbh-m ororor k'ibe kpenamkpen m'Israẹl, kaam mbir ńnaang ẹ.”
1 Davi disse consigo mesmo: — Pode ser que algum dia eu venha a perecer nas mãos de Saul. Portanto, não há nada melhor para mim do que fugir para a terra dos filisteus. Isto para que Saul perca de todo as esperanças e deixe de me procurar em toda a terra de Israel; assim, me livrarei das mãos dele.
2 Mẹ wọ, Devid obina ttara anọng pẹ ẹnọhna obhiri arọbh jobh ochina k'ọvaar Akish kwa Gat, kw'ode nnwa kwa Maok.
2 Davi se levantou e, com os seiscentos homens que estavam com ele, foi até Aquis, filho de Maoque, rei de Gate.
3 Devid ọmaana ajinọng pẹ arukhi ttara Akish ka Gat. Ojinọng kpenamkpen ọmaana ẹhọhmmọr chẹ. Wa Devid ọkhaam panọng afa p'ade Ahinoam kwa Jẹzrẹl ọmaana Abigẹl kwa Kaamẹl kw'ode opopa kwa Nabal.
3 Davi ficou morando com Aquis, na cidade de Gate, ele e os seus homens, cada um com a sua família. Davi foi com as suas duas mulheres: Ainoã, a jezreelita, e Abigail, a viúva de Nabal, o carmelita.
4 Mada Saul ọbhaang bi, Devid ọkk'ọrọbha ochina ka Gat, ọkwọbh-ẹ ororor.
4 Quando Saul foi avisado de que Davi tinha fugido para Gate, desistiu de o perseguir.
5 Mẹ wọ, Devid oben Akish bi, “Idikha nkk'ọphyaam ndọkha ka kọ k'itzitzikha, tte bẹ anang-m ibe m'obhon nwa ifha nnuk. Okhuri yan kwa kaam ọtzọhmnọng kwọ nna-nnuk k'ivaar-be ttar-ọ o?”
5 Davi disse a Aquis: — Se encontrei favor em sua presença, dê-me um lugar numa das cidades do interior, para que eu more ali. Por que este seu servo ficaria morando com você na cidade real?
6 Mẹ wọ, m'ewu nduma, Akish ọn-ọnang-ẹ obhon kwa Ziklag, in-ide irerek s'avaarnọng pa Juda, ttẹwọr kẹ ma apyiri ma.
6 Então, naquele dia, Aquis deu a Davi a cidade de Ziclague. Por isso, Ziclague pertence aos reis de Judá até o dia de hoje.
7 Wa Devid orukhi cho wani ọmaana aphe anna k'ẹkhọma cha Philistiya.
7 E todo o tempo que Davi permaneceu na terra dos filisteus foi um ano e quatro meses.
8 Wa Devid ọmaana anọng pẹ, atza arima abaGeshur, ọmaana abaGirz ttara ab'Amalẹk abẹ. Anọng mba akk'arukha m'irerek nna s'ittẹwọr ka Shur inyaami ipyiri k'Ijip, ttẹwọr k'ọtzama-gbe.
8 Davi ia com os seus homens, e eles atacavam os gesuritas, os gersitas e os amalequitas, porque estes eram os moradores da terra desde Telã, na direção de Sur, até a terra do Egito.
9 Ogbe kpenamkpen kwa Devid orim anọng abẹ, ọnọng manda wani ọbọhk k'om-otte oruk akpen, ode ojinọng obiro ode kwanọng. Yina, ọm-ọtzọkha arukhimaan, ọmaana ndamogbodo, ọmaana nnyanyaang, ọmaana akamẹl ttara ọbara otzima ọkpa nnam otza okhebha Akish.
9 Quando Davi atacava aquela terra, não deixava com vida nem homem nem mulher, e tomava as ovelhas, os bois, os jumentos, os camelos e as roupas. Então voltava e vinha para junto de Aquis.
10 Ogbe kw'Akish ọbọbhi bi, “Bọng anọng p'arim abẹ mayina?” Devid om-oben bi, “Morim Nẹgẹv kwa Juda ọmaana Nẹgẹv kwa Jẹramẹl ttara Nẹgẹv kwa abaKen abẹ e.”
10 Quando Aquis perguntava: “Quem foi que você atacou hoje?”, Davi respondia: “Ataquei o Sul de Judá, o Sul dos jerameelitas, e o Sul dos queneus.”
11 Devid ọnọng manda wani ọbọhk kotte, ode ojinọng obiro ode kwanọng oruk akpen ọkpa nnam ka Gat, okhuri da kẹ ochibhi bi “Bẹ afha ajaakhi agbaak man aben bi, ‘Kkeri odik-dema kwa Devid osi e.’ ” Osisi kwa Devid wọ mẹ mada orukhi k'ẹkhọma cha Philistiya.
11 Davi não deixava com vida nem homem nem mulher, para os trazer a Gate, pois dizia: “Para que não nos denunciem, dizendo: ‘É assim que Davi fazia.’” Este era o seu modo de agir durante todo o tempo em que morou na terra dos filisteus.
12 Wa Akish ọkhaam ekhera ka Devid ochibhi k'ettem chẹ bi, “Devid ọkk'anọng pẹ p'Israẹl idik okpukhi, mẹ wọ, kẹ ón-ode ọtzọhmnọng kwaam maa ogbe ode.”
12 Aquis confiava em Davi, dizendo: — Ele levou o seu povo de Israel a odiá-lo de verdade, e por isso será meu servo para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.