1 Samuel 27

mfo (MFO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mẹ wọ, wa Devid ochibhi k'ettem chẹ, oben bi, “Ewu dani Saul ófhu-m ofhu. Odik obongikwẹ kwa kaam ifha nkkaana for saam, ode bi, nnọbh nchina k'ẹkhọma cha Philistiya e. Mẹ wọ kwa Saul ọ́kwọbh-m ororor k'ibe kpenamkpen m'Israẹl, kaam mbir ńnaang ẹ.”
1 E Davi disse no seu coração: Agora, hei de perecer, um dia, pela mão de Saul; não há nada melhor para mim do que fugir rapidamente para a terra dos filisteus; e Saul perderá a sua esperança sobre mim, de continuar a me buscar em todos os termos de Israel; assim escaparei da sua mão.
2 Mẹ wọ, Devid obina ttara anọng pẹ ẹnọhna obhiri arọbh jobh ochina k'ọvaar Akish kwa Gat, kw'ode nnwa kwa Maok.
2 E Davi se levantou, e ele atravessou com os seiscentos homens que estavam com ele para Aquis, o filho de Maoque, rei de Gate.
3 Devid ọmaana ajinọng pẹ arukhi ttara Akish ka Gat. Ojinọng kpenamkpen ọmaana ẹhọhmmọr chẹ. Wa Devid ọkhaam panọng afa p'ade Ahinoam kwa Jẹzrẹl ọmaana Abigẹl kwa Kaamẹl kw'ode opopa kwa Nabal.
3 E Davi habitou com Aquis em Gate, ele e os seus homens, cada homem com a sua família; Davi com as suas duas esposas: Ainoã, a jezreelita; e Abigail, a carmelita, esposa de Nabal.
4 Mada Saul ọbhaang bi, Devid ọkk'ọrọbha ochina ka Gat, ọkwọbh-ẹ ororor.
4 E Saul foi informado que Davi havia fugido para Gate; e não o buscou novamente.
5 Mẹ wọ, Devid oben Akish bi, “Idikha nkk'ọphyaam ndọkha ka kọ k'itzitzikha, tte bẹ anang-m ibe m'obhon nwa ifha nnuk. Okhuri yan kwa kaam ọtzọhmnọng kwọ nna-nnuk k'ivaar-be ttar-ọ o?”
5 E Davi disse a Aquis: Se agora encontrei graça em teus olhos, permite que me deem um lugar em alguma cidade do país, para que eu possa lá habitar; pois por que o teu servo deveria habitar contigo na cidade real?
6 Mẹ wọ, m'ewu nduma, Akish ọn-ọnang-ẹ obhon kwa Ziklag, in-ide irerek s'avaarnọng pa Juda, ttẹwọr kẹ ma apyiri ma.
6 Então Aquis lhe deu Ziclague naquele dia; pelo que Ziclague pertence aos reis de Judá até este dia.
7 Wa Devid orukhi cho wani ọmaana aphe anna k'ẹkhọma cha Philistiya.
7 E o tempo em que Davi habitou na região dos filisteus foi de um ano completo e quatro meses.
8 Wa Devid ọmaana anọng pẹ, atza arima abaGeshur, ọmaana abaGirz ttara ab'Amalẹk abẹ. Anọng mba akk'arukha m'irerek nna s'ittẹwọr ka Shur inyaami ipyiri k'Ijip, ttẹwọr k'ọtzama-gbe.
8 E Davi e os seus homens subiram, e invadiram os gesuritas, e os gersitas, e os amalequitas; pois estas nações eram há muito tempo os habitantes da terra, como quem vai para Sur até a terra do Egito.
9 Ogbe kpenamkpen kwa Devid orim anọng abẹ, ọnọng manda wani ọbọhk k'om-otte oruk akpen, ode ojinọng obiro ode kwanọng. Yina, ọm-ọtzọkha arukhimaan, ọmaana ndamogbodo, ọmaana nnyanyaang, ọmaana akamẹl ttara ọbara otzima ọkpa nnam otza okhebha Akish.
9 E Davi feriu a terra, e não deixou nem homem nem mulher vivos, e tomou as ovelhas, e os bois, e os jumentos, e os camelos, e a indumentária, e retornou, e veio para Aquis.
10 Ogbe kw'Akish ọbọbhi bi, “Bọng anọng p'arim abẹ mayina?” Devid om-oben bi, “Morim Nẹgẹv kwa Juda ọmaana Nẹgẹv kwa Jẹramẹl ttara Nẹgẹv kwa abaKen abẹ e.”
10 E Aquis disse: Para onde fizeste uma estrada hoje? E Davi disse: Contra o sul de Judá, e contra o sul dos jerameelitas, e contra o sul dos queneus.
11 Devid ọnọng manda wani ọbọhk kotte, ode ojinọng obiro ode kwanọng oruk akpen ọkpa nnam ka Gat, okhuri da kẹ ochibhi bi “Bẹ afha ajaakhi agbaak man aben bi, ‘Kkeri odik-dema kwa Devid osi e.’ ” Osisi kwa Devid wọ mẹ mada orukhi k'ẹkhọma cha Philistiya.
11 E Davi não deixou nem homem, nem mulher vivos, para trazer notícias a Gate, dizendo: Para que não nos denunciem, dizendo: Assim fez Davi, e assim será o seu procedimento durante todo o tempo em que habitar na região dos filisteus.
12 Wa Akish ọkhaam ekhera ka Devid ochibhi k'ettem chẹ bi, “Devid ọkk'anọng pẹ p'Israẹl idik okpukhi, mẹ wọ, kẹ ón-ode ọtzọhmnọng kwaam maa ogbe ode.”
12 E Aquis acreditou em Davi, dizendo: Ele fez com que o seu povo, Israel, o abominasse por completo; portanto será meu servo para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.