Hebreus 5
mfm (MFM) vs VC
1 Kalar pubu kǝra ndiya ǝnga dǝgalǝu, ndǝ ngau nji caɗǝbiya nyi sara wu nji, nji fiya nyi aga ja tǝɗǝmwa anǝ nji ar kǝra sǝra nǝ Hyal, aga ja lǝri sǝ nǝ nji anǝ Hyal ba nga tsu hǝna saɗaka ar kǝra bikǝr nji.
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Naja ndǝra wu sǝn ɓǝ ǝnga njira gǝra sǝn sau nji sasa, arya naja ǝnga kǝrnyi aˈyi ja wu kumǝr dzǝ kǝra tǝtǝwa.
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
3 Agabangau, a ɗari tsaˈa ja hǝna saɗaka, aˈyi arya bikǝr nji waci mai, ama ara naja ma ndǝr bikǝ nga ja.
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.
4 Ndǝr sǝn hǝr kǝrnyi a dar vi dǝgal kǝ aˈyi mai, kǝl ma Hyal ngǝ ngga nyi a dari, ǝnggǝr kǝra nji ngga Haruna.
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
5 Abangǝ tsu, Kǝrsiti aˈyi hǝr kǝrnyi a dar vi dǝgal aga ja ɗa Pubu kǝra ndiya ǝnga Dǝgal mai, kǝl ta Hyal hǝr nyi, kǝ ji na anǝ nyi,
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},
6 Ənggǝra ji ɓǝra na ar vanyi vi,
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.
7 Ar pǝcira Yesu tsu wu duniya, ju kǝdi Hyal ǝnga kǝdi daɓǝ ǝnga ɓwakǝr ǝnga tiwi gagaɗǝ daɓǝ ǝnga sǝlǝm, anǝ ndǝra ǝnga dǝnama ndǝra wu sǝn mbǝliya nyi sara wu miya tau. Arya naja ndǝr hivǝr Hyal, kǝ Hyal nggari kǝdi nyi.
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.
8 Alaga kau, Yesu zǝr Hyal ngau, ji highiɓǝr ɓǝlar sǝ lagur ɓwaɓwatǝˈyar kǝra ji sa.
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.
9 Lagu kau, ngǝ Hyal nyabiya nyi aga ja ɗa lagu nǝ uya mbǝɗǝ nǝ baˈanuwa anǝ patǝr njira ɓǝlar sǝra ji na.
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Arya kǝ ngǝ Hyal fiya nyi ji ɗa Pubu kǝra ndiya ǝnga Dǝgalǝu, ǝnggǝr nǝ Malkizadakǝu.
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.
11 Sǝ aˈyi gangǝu kǝra ˈya kyaga na ar kǝra sǝˈyar kau, ama dzadzau nga nyi ˈya sǝn gǝlabiya nda, arya nahyi aˈyi yiwu hya nggabiya sǝ ar kǝra ndǝshigu kǝ kusakusa mai.
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...
12 Alaga kǝ pǝci kǝ ǝshina, hya kyaga nda ɗa malǝmǝ highiɓau, kwalaga abangau, hya vǝr yiwu vanyi ndǝ a ɓǝra highiɓǝ anǝ hyi sǝr nu nǝ tanggǝrma ar kǝra Ndǝr Hyal wayu. Sǝra tsaˈa aga hyi ca ngǝ uˈwa, ama aˈyi sǝr sǝm kǝra ɓaɓal mai.
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!
13 Arya kalar ndǝra uˈwa ngǝ sǝr sǝm nyi, zǝr mamanji nga ja, naji ɗa tsaˈa aga dlǝwu highiɓǝ ar kǝra tsapǝkur mai.
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.
14 Ama sǝr sǝm kǝra ɓaɓalu, nǝ njira hǝhǝ ngau, ca ngǝ njira hwathliya kǝrnda aga nda tǝkǝbiya sǝra mǝnahǝu ǝnga sǝra ɗǝmwaˈyu.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.