Hebreus 5

mfm (MFM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kalar pubu kǝra ndiya ǝnga dǝgalǝu, ndǝ ngau nji caɗǝbiya nyi sara wu nji, nji fiya nyi aga ja tǝɗǝmwa anǝ nji ar kǝra sǝra nǝ Hyal, aga ja lǝri sǝ nǝ nji anǝ Hyal ba nga tsu hǝna saɗaka ar kǝra bikǝr nji.
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 Naja ndǝra wu sǝn ɓǝ ǝnga njira gǝra sǝn sau nji sasa, arya naja ǝnga kǝrnyi aˈyi ja wu kumǝr dzǝ kǝra tǝtǝwa.
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 Agabangau, a ɗari tsaˈa ja hǝna saɗaka, aˈyi arya bikǝr nji waci mai, ama ara naja ma ndǝr bikǝ nga ja.
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Ndǝr sǝn hǝr kǝrnyi a dar vi dǝgal kǝ aˈyi mai, kǝl ma Hyal ngǝ ngga nyi a dari, ǝnggǝr kǝra nji ngga Haruna.
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Abangǝ tsu, Kǝrsiti aˈyi hǝr kǝrnyi a dar vi dǝgal aga ja ɗa Pubu kǝra ndiya ǝnga Dǝgal mai, kǝl ta Hyal hǝr nyi, kǝ ji na anǝ nyi,
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 Ənggǝra ji ɓǝra na ar vanyi vi,
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 Ar pǝcira Yesu tsu wu duniya, ju kǝdi Hyal ǝnga kǝdi daɓǝ ǝnga ɓwakǝr ǝnga tiwi gagaɗǝ daɓǝ ǝnga sǝlǝm, anǝ ndǝra ǝnga dǝnama ndǝra wu sǝn mbǝliya nyi sara wu miya tau. Arya naja ndǝr hivǝr Hyal, kǝ Hyal nggari kǝdi nyi.
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 Alaga kau, Yesu zǝr Hyal ngau, ji highiɓǝr ɓǝlar sǝ lagur ɓwaɓwatǝˈyar kǝra ji sa.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 Lagu kau, ngǝ Hyal nyabiya nyi aga ja ɗa lagu nǝ uya mbǝɗǝ nǝ baˈanuwa anǝ patǝr njira ɓǝlar sǝra ji na.
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 Arya kǝ ngǝ Hyal fiya nyi ji ɗa Pubu kǝra ndiya ǝnga Dǝgalǝu, ǝnggǝr nǝ Malkizadakǝu.
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Sǝ aˈyi gangǝu kǝra ˈya kyaga na ar kǝra sǝˈyar kau, ama dzadzau nga nyi ˈya sǝn gǝlabiya nda, arya nahyi aˈyi yiwu hya nggabiya sǝ ar kǝra ndǝshigu kǝ kusakusa mai.
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 Alaga kǝ pǝci kǝ ǝshina, hya kyaga nda ɗa malǝmǝ highiɓau, kwalaga abangau, hya vǝr yiwu vanyi ndǝ a ɓǝra highiɓǝ anǝ hyi sǝr nu nǝ tanggǝrma ar kǝra Ndǝr Hyal wayu. Sǝra tsaˈa aga hyi ca ngǝ uˈwa, ama aˈyi sǝr sǝm kǝra ɓaɓal mai.
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 Arya kalar ndǝra uˈwa ngǝ sǝr sǝm nyi, zǝr mamanji nga ja, naji ɗa tsaˈa aga dlǝwu highiɓǝ ar kǝra tsapǝkur mai.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 Ama sǝr sǝm kǝra ɓaɓalu, nǝ njira hǝhǝ ngau, ca ngǝ njira hwathliya kǝrnda aga nda tǝkǝbiya sǝra mǝnahǝu ǝnga sǝra ɗǝmwaˈyu.
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.