Apocalipse 6

mfm (MFM) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Kǝ yi lari Zǝr Gamǝ tǝkuɗǝna pathlǝ wu pama mǝtsamǝ ghighiɗǝ mǝɗǝfǝ ta, ba yi nggari pathlǝ wu pama sǝ ǝnga pi foɗǝ ta a vǝr na, ǝnga ɗahǝ dlaɓǝu kǝra ǝnggǝr dlǝɗau, wu na, “Ɓa shili!”
1 Imaibo buk etei seven hikwahen hi’inu’in Lamb ta bai bobotawiy aitin, naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en, ta fanan gunum na’atube e’af, “Kuna!”
2 Ta yi tsamǝ, ba yi lari vanyi tagu pǝrtǝu. Ndǝra a dari sǝɓiya laga wu tsa ja, kǝ nji nǝ nyi dara nǝ tǝlkur. Ji biya ǝnggǝr ndǝra sǝmku tǝlkur aga ja biya sǝmku tǝlkur.
2 Ayu anuwanuw horse biyan kwes, tafanamaim orot uman few auman ma’am aitin. Naatu nati orot ukwarinamaim i kowas gold hiyara’ah sabuw rouw baigegsairihimih tit.
3 Ta Zǝr Gamǝ tǝkuɗǝna mǝtsamǝ ghighiɗǝ nǝ mǝthlǝkura nyi, ba yi nggari sǝ ǝnga pi nǝ mǝthlǝkura nyi wu pama sǝ ǝnga pi ˈyar ta, wu na, “Ɓa shili!”
3 Buk bairou’abin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih bairou’abin e’afa’af fanan anowar eo, “Kuna!”
4 Kǝ vanyi tagu sǝbiya, tagu dǝzǝu. Ndǝr dla nyi, nji nǝ nyi dǝnama aga ja kar nggya jamǝu wu duniya, ǝnga ja mǝliya nji, nda tsa kǝrnda. A nǝ nyir nji madiya katsakǝr.
4 Naatu horse tabo biyan woun anababatun tafanamaim orot baibiyow kaiy hitin auman titit aitin. Nati orot i tafaram wanawanan tufuw bosairin wouyinin isan ana baibasit hitin, saise sabuw hitiyaso’aso’ar taiyuwih hitayuwih hitatarih hitimumurub isan.
5 Ta Zǝr Gamǝ tǝkuɗǝna mǝtsamǝ ghighiɗǝ nǝ makǝrkura nyi, ba yi nggari sǝ ǝnga pi nǝ makǝrkura nyi wu pama sǝ ǝnga pi ˈyar ta, wu na, “Ɓa shili!” Kǝ yi tsamǝ, tǝma, kǝ yi lari vanyi tagu kyakyaru! Ndǝr dlǝ tagu kau, ǝnga sǝr tǝkǝ sǝ bama ǝnga bama wu tsa ja.
5 Buk baitounin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih baitounin fanan anowar eo, “Kuna!” Ayu anuwanuw horse biyan fufum tafanamaim orot uman siker rou’ab hitin bobotanen aitin.
6 Kǝ yi nggar vanyi sau, kǝra wu pa ɗahǝu sara wu pama sǝ ǝnga pi foɗǝ ta, wu na, “Tasaˈwu tǝkǝ sǝ nǝ uhi pathlǝu nju nda ɗǝl ǝnga gǝnna thlǝr nǝ pǝkǝ pathlǝu. Tasaˈwu tǝkǝ sǝ makǝr nǝ yeɗi nju nda ɗǝl ǝnga gǝnna nǝ thlǝr pǝkǝ pathlǝu. Ama hya sara ndzana mal zaitunu ǝnga ˈyimir wur inabi mai.”
6 Naatu ayu nidun ta anonowar ana nowarin i sawar yawasih wanawanahimaim ta fananabe anowar eo, “Rafiy sum kikimin ana baiyan i veya ta’imon baiyan ana fofonin, naatu rafiy sum gidigidih tounu hai baiyan i veya ta’imon baiyan ana fofonin. Baise raiy naatu wine men kwani’afiyen!”
7 Ta Zǝr Gamǝ tǝkuɗǝna mǝtsamǝ ghighiɗǝ nǝ foɗǝkura nyi, tǝma, kǝ yi nggari sǝ ǝnga pi nǝ foɗǝkura nyi wu pama sǝ pi ˈyar ta, wu na, “Ɓa shili!”
7 Buk baikwafi’inin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih baikwafi’inin fanan anowar eo, “Kuna!”
8 Ənggǝra yi tsamǝ, kǝja vanyi tagu, pǝtǝhulu! Ənga ndǝr dla nyi, thlǝmǝ nyi ca ngǝ tau, ǝnga vir nggya nji gǝ mambǝl ngu nu nyi. Tǝma, kǝ nji nǝ nyi dǝnama ar kǝra cifǝ pathlǝu nǝ foɗǝkura duniya, aga ja dlǝna nda ǝnga katsakǝr ba wuɓau, ba ǝnga shilǝgǝ pamǝpamǝ ǝnga sǝr tagǝu.
8 Ayu anuwanuw horse biyan wair tafanamaim orot wabin Morob ma’am aitin, naatu orot ta wabin Morobana’efan ufunika i’ufunun hairi hinanan aitin. Iti orot rou’ab i tafaram wanawanan auwaraunane turin ana fofonin sabuw kaiyomaim tar morob isan, baimar botaitin isan, sawow yumatah ta ta, sigarafor yubih morob isan ana fair hitih.
9 Ta Zǝr Gamǝ tǝkuɗǝna mǝtsamǝ ghighiɗǝ nǝ tǝfukura nyi, kǝ yi lari a vu gya kiɗa bagadi kau, mambǝl njira nji tsǝya arya ndǝr Hyal ǝnga sakida kǝra ndǝ lǝri.
9 Buk bai five hikwah inu’in Lamb kwibikwib ana veya, sabuw iyab God ana tur hibibinan isan, naatu hikukurereb isan hirouw himomorob, ayubih sibor ana gem babanamaim hima’am aitih.
10 Kǝ ndǝ hyaˈana ɗahǝ gagaɗau, ndu na, “Hyal Thlagǝu, ndǝ dǝgal dǝnama, ndǝ cicau ǝnga tsu ndǝ jiri, kǝl a nuwa nga gu nda mǝl numa anǝ njir duniya, ǝnga ga mǝliya njira tsǝya ˈya nda kina mashir ˈya?”
10 Naatu iti sabuw fanah aumetawat hirerey hio, “Regah fair maiyow kakafiyi naatu turobe anababatun! Regah mar boro biy tafaram ana sabuw iyab aki hi’asbuni amomorob isan inibatiyih, aisa inabow baimakiy initih?”
11 Tǝma, kǝ nji nǝ nyi anǝ kalar ndu pama nda lǝgutǝ pǝrtǝu, kǝ nji nar nda aga nda sǝkari nǝ pǝci kushu, kǝl nji nyabiya gangǝkura njir mǝl thlǝr kuvwar nda ǝnga zamǝr nda kǝra nju nda tsǝya ǝnggǝr kǝra nji tsǝya nda kǝ tsu.
11 Etei’imak faifuw kwes ta’ita’imon hifaramih hi’osen naatu hi’uwih, mar kafai kwanakaif, kwa hi’asbuni kwamomorob na’atube akir wairafih, taituwa, hinarouw hinamorob nan ana fofonin nab.
12 Ənggǝ tsu, tǝma, yi lari Zǝr Gamǝ tǝkuɗǝna mǝtsamǝ ghighiɗǝ nǝ kwakura nyi. Kǝ ˈyiˈyi kǝnggǝɗǝr dzau, kǝ pǝci ɗa kiyakiyar sitǝu ǝnggǝr nggusǝmi, ba hya ɗa dǝzǝu tsu ǝnggǝr mashi.
12 Buk bai six hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, iriyoy gagamin na’in tit, veya matan fufum matar, watur tibifufum na’atube, sumar matan tutufin etei iwuwun rara matar,
13 Shashilgaˈyar tǝtǝɗau a gyiwu ˈyi ǝnggǝr kǝra yayar wur kanda wu pǝpau a gyiwu ˈyi tsu ndǝ gǝra nau ma yambaɗǝ dǝdǝgal sau.
13 maramaim daman hihururuwih me yan hire, fafou ro’oh ahiy wowog ebabin tibihururuwih na’atube.
14 Tǝma, kǝ nji pǝɗǝna dǝmǝlmau, ǝnggǝr kǝra nju pǝɗǝ buci, ǝnga kǝ nji faˈana kalar mau ǝnga dzǝgur dǝl ar vir nggyar nda.
14 Fef tafifirorow na’atube mar taiyuwin firorow menika in, oyaw etei naatu nuw etei hai efanamaim sa’asa’abin hin.
15 Kǝ tǝltǝlˈyar nǝ duniya ǝnga njir sǝm tǝlkur, ǝnga njira nggurǝm nǝ soja, ǝnga njir gǝnna, ba njir dǝnama, ǝnga mafaˈyar ba ǝnga kambǝr nji ɗǝwana kǝrnda wu thlǝlthlǝlˈyar ǝnga wu mǝˈyar.
15 Imaibo tafaram ana aiwob, orot wabih gagamih, baiyow hai ukwarih, sabuw sawar wairafih, sabuw fairih, akirwairafih, sabuw iyab men akir wairafih, etei hinunuw oyaw an watu wanawanah hirun, naatu kabay wa’aroh hirun hiwa’ir.
16 Ndu ngga mǝˈyar ǝnga tsǝkaˈyar ndu na anǝ nda, “Tǝɗa mau a gyar ˈya aga hya ɗǝwana ˈya wu mwar ndǝra vǝr nggya ar tsǝkafǝ kau, ǝnga sara ara huɗǝ ndzǝndzǝ nǝ Zǝr Gamǝ kau.
16 Imaibo hi’af ra’at oyaw naatu kabay toto hi’uwih re tounihimih hio, “Men akokok orot urama’ama afe’en ema’am matanamaim anama naatu Lamb ana yaso’ar wanawanan anarun.
17 Arya pǝci dǝgal nǝ huɗǝ ndzǝndzǝr nda a shiliri, wa nga sǝn nda sǝsǝˈwura?”
17 Anayabin hai yaso’ar gagamin ana veya i natitaka, naatu yait boro iti yaso’ar nanafut?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.